07.05.2013 Views

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Apóstrofo 40<br />

Aprovar<br />

enviou ontem... (há mais <strong>de</strong> um promotor<br />

<strong>de</strong> Justiça). / O ex-presi<strong>de</strong>nte<br />

da República Fernan<strong>do</strong> Collor <strong>de</strong>clarou...<br />

(há mais <strong>de</strong> um ex-presi<strong>de</strong>nte da<br />

República vivo). / O <strong>de</strong>puta<strong>do</strong> fe<strong>de</strong>ral<br />

por <strong>São</strong> <strong>Paulo</strong> Delfim Netto pediu...<br />

(há mais <strong>de</strong> um <strong>de</strong>puta<strong>do</strong> fe<strong>de</strong>ral por<br />

<strong>São</strong> <strong>Paulo</strong>). / Antônio chegou à festa<br />

com o filho Marcos (essa forma indica<br />

que Antônio tem mais <strong>de</strong> um filho).<br />

Se ele só tivesse um filho, o certo seria:<br />

Antônio chegou à festa com o filho,<br />

Marcos.<br />

c) Um erro comum é acreditar que<br />

o último ex tem seu nome entre vírgulas.<br />

Isso não acontece e <strong>de</strong>ve-se proce<strong>de</strong>r<br />

da forma explicada no item 2: O<br />

ex-presi<strong>de</strong>nte da República Itamar<br />

Franco (aplica-se a regra <strong>de</strong> que ele é<br />

um ex-presi<strong>de</strong>nte entre vários) não foi<br />

convida<strong>do</strong> para a solenida<strong>de</strong>. / O exgoverna<strong>do</strong>r<br />

<strong>de</strong> <strong>São</strong> <strong>Paulo</strong> Luiz Antonio<br />

Fleury Filho (também é um ex-governa<strong>do</strong>r<br />

entre vários) per<strong>de</strong>u o controle<br />

anteontem... / O ex-técnico da<br />

seleção brasileira Carlos Alberto Parreira<br />

(é um ex-técnico da seleção,<br />

entre vários) admitiu os <strong>de</strong>sentendimentos<br />

com...<br />

3 — O aposto po<strong>de</strong> ter uma oração<br />

como fundamental: O governo per<strong>de</strong>u<br />

seu maior trunfo, a confiança que<br />

o povo tinha no novo plano. / Disselhe<br />

o que queria: que to<strong>do</strong>s <strong>de</strong>ixassem<br />

logo o prédio.<br />

4 — O aposto concorda com o fundamental,<br />

sempre que possível: A empresa,<br />

proprietária da marca... / A<br />

praça, a mais bela da cida<strong>de</strong>... / Os<br />

produtos, artigos <strong>de</strong> luxo... / Nós, brasileiros,<br />

temos fama <strong>de</strong> homens cordiais.<br />

5 — Ver também cargos (como<br />

usar), página 57.<br />

Apóstrofo. O uso <strong>do</strong> apóstrofo (’) limita-se<br />

a estes casos:<br />

a) Para indicar a supressão da vogal<br />

em certas palavras compostas ligadas<br />

pela preposição <strong>de</strong>: mãe-d’água,<br />

caixa-d’água, pau-d’água, galinhad’angola,<br />

pau-d’arco, pau-d’alho, etc.<br />

b) Por extensão, em expressões<br />

equivalentes a palavras compostas:<br />

gota d’água, falta d’água e rasos<br />

d’água (olhos). Nos <strong>de</strong>mais casos, use<br />

<strong>de</strong> água: gole <strong>de</strong> água, jatos <strong>de</strong> água,<br />

etc. Na linguagem literária ou coloquial,<br />

mas apenas em casos raros e especiais,<br />

é possível aparecerem as variantes:<br />

n’água (cair n’água, dar com<br />

os burros n’água), d’alma (espelhos<br />

d’alma, suspiros d’alma), d’ouro (sonhos<br />

d’ouro), n’alma (tristezas<br />

n’alma) e minh’alma (vivem ainda<br />

em minh’alma...).<br />

c) Para reproduzir certas pronúncias<br />

populares: ’tá, ’teve (embora, em<br />

exemplos semelhantes, o sinal possa<br />

ser omiti<strong>do</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se ressalte tratar-se<br />

<strong>de</strong> forma popular).<br />

d) Para indicar a supressão ou fusão<br />

<strong>de</strong> letras nos versos por exigências da<br />

metrificação: c’roa (coroa), esp’rança<br />

(esperança), of’recer (oferecer), ’star<br />

(estar), co’este (com este), per’la (pérola),<br />

etc.<br />

Aprazer. Conjugação. Pres. ind.: Aprazo,<br />

aprazes, apraz, aprazemos, aprazeis,<br />

aprazem. Imp. ind.: Aprazia,<br />

aprazíamos. Pret. perf. ind.: Aprouve,<br />

aprouveste, aprouve. M.-q.-perf. ind.:<br />

Aprouvera, aprouveras, aprouvera.<br />

Fut. ind.: Aprazerei, aprazerás, aprazerá.<br />

Fut. pret.: Aprazeria, aprazerias.<br />

Pres. subj.: Apraza, aprazas. Imp.<br />

subj.: Aprouvesse, aprouvesses. Fut.<br />

subj.: Aprouver, aprouveres. Ger.:<br />

Aprazen<strong>do</strong>. Part.: Aprazi<strong>do</strong>.<br />

Apren<strong>de</strong>r. Antes <strong>de</strong> infinitivo, exige a:<br />

Apren<strong>de</strong>u finalmente a respeitar os<br />

outros.<br />

Aprovar. Governos não aprovam projetos<br />

nos Legislativos. Assim, o correto<br />

é: O governo tentará conseguir a aprovação<br />

rápida das reformas constitucionais.<br />

/ O governo quer fazer aprovar<br />

no Congresso lei que simplifique<br />

os processos judiciais. / A Prefeitura<br />

quer convencer a Câmara a aprovar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!