Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Atenta<strong>do</strong> 49<br />
Aumentativos<br />
cia indireta (aten<strong>de</strong>r a): Aten<strong>de</strong>u aos<br />
pedi<strong>do</strong>s <strong>do</strong> pai. / Aten<strong>de</strong>ram aos conselhos,<br />
às solicitações, ao requerimento,<br />
aos avisos, à intimação.<br />
Atenta<strong>do</strong>. Um grupo reivindica ou assume<br />
a autoria <strong>de</strong> um atenta<strong>do</strong>, e não o<br />
próprio atenta<strong>do</strong>.<br />
Atenuante. Palavra feminina: a atenuante,<br />
algumas atenuantes.<br />
Até o, até ao. Use até o, até a, até os e<br />
até as, em vez <strong>de</strong> até ao, até à, até aos<br />
e até às: Vou até o fim. / Levou a visita<br />
até a porta. / Esten<strong>de</strong>u suas terras<br />
até os limites <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong>. / Até as 8<br />
horas.<br />
Até porque. a) Porque em uma palavra<br />
só: Não <strong>de</strong>ve se arrepen<strong>de</strong>r, até porque<br />
<strong>de</strong>ixou o time em boa situação.<br />
b) A forma seria por que apenas no<br />
caso <strong>de</strong> substituir por qual, pelo qual:<br />
Até por que (por qual) caminho ele foi<br />
queriam saber.<br />
Aterrissar. 1 — Com <strong>do</strong>is ss. Use também<br />
pousar e <strong>de</strong>scer. 2 — Evite os modismos<br />
aterrissar na mesa <strong>de</strong> alguém,<br />
aterrissar no Congresso, aterrissar no<br />
Planalto, etc. 3 — Para pouso na Lua,<br />
use os termos alunissar e alunissagem.<br />
Ateu. Feminino: atéia.<br />
Atingir. Sem preposição: As medidas<br />
econômicas atingiram principalmente<br />
os (e não aos) mais pobres. / As pedras<br />
atingiram as crianças (e não<br />
às). / O frio atingiu o (e não ao) nível<br />
mais intenso. / A inflação atingirá 2%<br />
este mês (e não a 2%).<br />
À-toa, à toa. 1 — À-toa é adjetivo invariável<br />
com o senti<strong>do</strong> <strong>de</strong> irrefleti<strong>do</strong>,<br />
fácil, <strong>de</strong>sprezível: problema à-toa,<br />
serviço à-toa, indivíduo à-toa, pessoas<br />
à-toa. 2 — Sem hífen, à toa significa<br />
sem <strong>de</strong>stino, irrefletidamente,<br />
ao acaso, inutilmente: Fez o sacrifício<br />
à toa. / Andava à toa pela cida<strong>de</strong>. /<br />
Brigou com o amigo à toa.<br />
Atol. Inicial maiúscula: Atol <strong>de</strong> Mururoa,<br />
Atol das Rocas.<br />
Atrair. Conjuga-se como cair (ver, página<br />
55).<br />
Atrás, atraso, atrasar. Sempre com s.<br />
Através <strong>de</strong>. 1 — Através exige sempre a<br />
preposição <strong>de</strong>. 2 — A locução, no seu<br />
senti<strong>do</strong> correto, equivale a por <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong>, <strong>de</strong> um la<strong>do</strong> a outro, ao longo <strong>de</strong>:<br />
Cavalgou através <strong>de</strong> pra<strong>do</strong>s e florestas.<br />
/ Viajou através <strong>de</strong> to<strong>do</strong> o país. /<br />
Olhava através da janela. / Foi sempre<br />
o mesmo homem honesto através<br />
<strong>de</strong> anos e anos. 3 — Por isso não use<br />
através <strong>de</strong> como por meio <strong>de</strong>, por intermédio<br />
<strong>de</strong> ou por simplesmente,<br />
preferin<strong>do</strong> uma <strong>de</strong>ssas formas: Soube<br />
da notícia pelo (e não “através <strong>do</strong>”)<br />
rádio, pela imprensa, pela televisão. /<br />
Os mu<strong>do</strong>s se comunicam por meio <strong>de</strong><br />
gestos. / A notícia chegou por intermédio<br />
<strong>do</strong> porta-voz. / O gol foi marca<strong>do</strong><br />
por Túlio. / O assunto foi resolvi<strong>do</strong><br />
por meio <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto.<br />
Audio... Liga-se sem hífen ao elemento<br />
seguinte: audiofreqüência, audiograma,<br />
audiotransforma<strong>do</strong>r, audiovisual.<br />
À uma. Ver uma (crase), página 294.<br />
Aumentar. Regência. 1 — Aumentar alguma<br />
coisa: As monta<strong>do</strong>ras aumentaram<br />
os preços ontem. / Não parava<br />
<strong>de</strong> aumentar seu patrimônio. / O binóculo<br />
aumenta os objetos. / O esta<strong>do</strong><br />
<strong>de</strong> saú<strong>de</strong> aumentou sua ansieda<strong>de</strong>.<br />
2 — Aumentar alguma coisa em:<br />
Aumentou o preço em 10%. / Aumentou<br />
o preço em 50 reais. / Aumentou<br />
em <strong>de</strong>z metros o comprimento da<br />
barreira. 3 — Aumentar em: A cida<strong>de</strong><br />
não parava <strong>de</strong> aumentar em população.<br />
/ O som aumentou em intensida<strong>de</strong>.<br />
4 — Aumentar <strong>de</strong>: Aumentou<br />
<strong>de</strong> peso. 5 — Aumentar, apenas: Os<br />
problemas <strong>do</strong> País aumentaram<br />
muito. / Os preços aumentam to<strong>do</strong><br />
dia.<br />
Aumentativos. A exemplo <strong>do</strong>s diminutivos,<br />
procure evitá-los, ou usá-los<br />
com muita parcimônia, mesmo em<br />
textos coloquiais. Os que já se incorporaram<br />
à linguagem habitual, no