Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Raios X 248<br />
Rebuscamento<br />
Raios X. Prefira o plural: raios X.<br />
Rapar, raspar. Para cabelo, use apenas<br />
rapar, que significa cortar rente:<br />
Rapou a barba. / Rapou o cabelo <strong>do</strong><br />
calouro. Raspar significa lixar, <strong>de</strong>sbastar,<br />
tocar ou ferir <strong>de</strong> raspão: O<br />
marceneiro raspou a ma<strong>de</strong>ira. / O<br />
carro raspou o portão. / Raspou a<br />
perna no chão.<br />
Rasgar-se. Alguma coisa se rasga e não<br />
rasga, apenas: A camisa rasgou-se. /<br />
Papel <strong>de</strong> seda rasga-se facilmente.<br />
Ratificar, retificar. Ratificar significa<br />
homologar, confirmar: ratificar o<br />
acor<strong>do</strong>, ratificar a <strong>de</strong>cisão. Retificar<br />
quer dizer corrigir: retificar um erro,<br />
retificar (rever) uma opinião.<br />
Reage... Existe vírgula em to<strong>do</strong>s os movimentos<br />
inicia<strong>do</strong>s <strong>de</strong>ssa forma:<br />
Reage, <strong>São</strong> <strong>Paulo</strong>. / Reage, Cidadão.<br />
Reabrir. Alguém reabre alguma coisa ou<br />
alguma coisa reabre-se (<strong>de</strong> preferência):<br />
Presi<strong>de</strong>nte reabre ponte hoje. /<br />
Congresso reabre-se (e não reabre)<br />
com <strong>de</strong>bate da reforma.<br />
Reagir. Regência. 1 — Alguém reage a<br />
ou contra (tr. ind.): Reagiu às insinuações<br />
mal<strong>do</strong>sas. / A opinião pública<br />
reagiu contra as ameaças. 2 — Alguém<br />
reage, apenas (intr.): Depois <strong>de</strong><br />
sofrer o segun<strong>do</strong> gol, o time reagiu e<br />
ganhou a partida. / O paciente afinal<br />
reagiu.<br />
Real. 1 — A moeda brasileira tem plural<br />
regular: 1 real, 5 reais. Réis é o plural<br />
<strong>de</strong> uma antiga moeda <strong>de</strong> Portugal<br />
e <strong>do</strong> Brasil: mil-réis. 2 — Inicial<br />
maiúscula para <strong>de</strong>signar o plano e minúscula<br />
para a moeda: O Real (plano)<br />
dá sustentação ao governo. / O governo<br />
não preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>svalorizar o real<br />
(moeda). 3 — Quanto ao uso da<br />
moeda, ver dinheiro, página 97.<br />
Reaver. Conjuga-se como haver, mas só<br />
tem as formas em que existe a letra v<br />
nesse verbo: Pres. ind.: Reavemos,<br />
reaveis (não tem as <strong>de</strong>mais pessoas).<br />
Imp. ind.: Reavia, reavias, reavia, etc.<br />
Pret. perf. ind.: Reouve, reouveste,<br />
reouve, reouvemos, reouvestes, reouveram.<br />
M.-q.-perf. ind.: Reouvera,<br />
reouveras, etc. Fut. pres.: Reaverei,<br />
reaverás, reaverá, etc. Fut. pret.: Reaveria,<br />
reaverias, etc. Pres. subj.: Não<br />
existe. Imp. subj.: Reouvesse, reouvesses,<br />
etc. Fut. subj.: Reouver, reouveres,<br />
reouver, reouvermos, reouver<strong>de</strong>s,<br />
reouverem. Imper. afirm.: Reavei<br />
vós. Part.: Reavi<strong>do</strong>. As formas<br />
“reavê”, “reaveja”, etc., não existem.<br />
Po<strong>de</strong>m ser substituídas por recupera,<br />
recupere ou recobra, recobre.<br />
Rebuscamento. 1 — Se a simplicida<strong>de</strong> é<br />
condição essencial <strong>do</strong> texto <strong>jornal</strong>ístico,<br />
o rebuscamento, ao contrário,<br />
tira <strong>de</strong>le toda a fluência, autenticida<strong>de</strong><br />
e i<strong>de</strong>ntificação com o leitor. A tecnologia<br />
aparece com <strong>de</strong>staque entre<br />
as fontes <strong>de</strong>sse tipo <strong>de</strong> vício estilístico.<br />
Tenha sempre presente, por isso,<br />
que você não escreve para um público<br />
específico, mas para leitores tão diversifica<strong>do</strong>s<br />
como uma <strong>do</strong>na <strong>de</strong> casa<br />
e um empresário, por exemplo. O que<br />
soa familiar a este parecerá certamente<br />
estranho àquela.<br />
Acompanhe, na lista abaixo, apenas<br />
alguns exemplos <strong>de</strong> palavras e expressões<br />
que cumpre evitar a to<strong>do</strong><br />
custo. Se uma ou outra po<strong>de</strong> até ser<br />
aceita em condições especiais, na<br />
maioria, porém, elas só prejudicam o<br />
texto <strong>jornal</strong>ístico. Não serve <strong>de</strong> atenuante<br />
o fato <strong>de</strong> algumas <strong>de</strong>las já estarem<br />
incluídas nos dicionários: o<br />
papel <strong>de</strong>les é esse mesmo. Ao <strong>jornal</strong>ista<br />
compete saber escolher bem os<br />
termos que usa e os registra<strong>do</strong>s seguramente<br />
não se encontram entre eles<br />
(até mesmo porque gran<strong>de</strong> parte <strong>de</strong>les<br />
não figura em nenhum vocabulário da<br />
língua): a<strong>de</strong>sivação, agenciamento,<br />
agenda<strong>do</strong>, agilização, agudização,<br />
alavancagem, antena<strong>do</strong>, apoiamento,<br />
auditar, barqueata, bricolagem,<br />
canibalizar, carnavaliza<strong>do</strong>r, carreata,<br />
cartelização, catapultar, catastrofismo,<br />
coletivizar, coloquializar, conformemente,<br />
congressual, convenia-