Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Assistência 48<br />
Aten<strong>de</strong>r<br />
filho, sofre <strong>de</strong> diabete. A razão <strong>do</strong> singular:<br />
há uma idéia <strong>de</strong> pre<strong>do</strong>minância<br />
<strong>do</strong> primeiro elemento sobre o segun<strong>do</strong>.<br />
Proceda da mesma forma com<br />
bem como, com, como, da mesma<br />
forma que, <strong>do</strong> mesmo mo<strong>do</strong> que, etc.<br />
2 — O plural se justifica apenas nos<br />
casos (raros) em que se queira atribuir<br />
a mesma importância aos <strong>do</strong>is sujeitos:<br />
O presi<strong>de</strong>nte, assim como (bem<br />
como, com, como, da mesma forma<br />
que, <strong>do</strong> mesmo mo<strong>do</strong> que) o primeiro-ministro,<br />
compareceram à cerimônia.<br />
Assistência. Apenas no basquete. No futebol,<br />
use passe.<br />
Assistir. l — No senti<strong>do</strong> <strong>de</strong> presenciar<br />
ou comparecer, exige sempre a preposição<br />
a: Assisti ao jogo. / A comitiva<br />
assistiu à abertura <strong>do</strong>s trabalhos da<br />
Câmara. / Os fiéis assistiram à missa.<br />
Observações. Uma vez que não existe<br />
voz passiva com verbo transitivo indireto,<br />
é erra<strong>do</strong> dizer: O jogo “foi assisti<strong>do</strong>”<br />
(o certo: visto, presencia<strong>do</strong>)<br />
por 50 mil pessoas. Ainda sobre um<br />
jogo ou espetáculo, não se po<strong>de</strong> escrever<br />
que alguém queria “assisti-lo”,<br />
mas apenas assistir a ele (pelo fato <strong>de</strong><br />
o verbo ser indireto, rejeita o o como<br />
complemento). 2 — Como sinônimo<br />
<strong>de</strong> prestar assistência a, ajudar, socorrer,<br />
o verbo constrói-se em geral com<br />
objeto direto: O médico assistiu o<br />
<strong>do</strong>ente. / Os governos fe<strong>de</strong>ral e estadual<br />
assistiram os flagela<strong>do</strong>s. 3 —<br />
Com a preposição a, po<strong>de</strong> ainda equivaler<br />
a favorecer, caber (direito ou<br />
razão), caso em que admite também o<br />
pronome lhe: Não assistia direito<br />
algum aos reclamantes. / É claro que<br />
lhe assiste razão nesse caso. 4 — À exceção<br />
<strong>do</strong> item 3, assistir rejeita lhe.<br />
Assim, para substituir a frase nós assistimos<br />
à sessão, só se po<strong>de</strong> dizer que<br />
assistimos a ela e não que “lhe” assistimos.<br />
Assumir. 1 — Em inglês é que assumir<br />
significa supor, tomar como certo, admitir,<br />
consi<strong>de</strong>rar. Por isso, use uma<br />
<strong>de</strong>ssas opções em frases como: “Assu-<br />
min<strong>do</strong>” (supon<strong>do</strong>, consi<strong>de</strong>ran<strong>do</strong>) que<br />
a idéia seja viável, como executá-la? /<br />
Consula<strong>do</strong> “assume” (admite, reconhece)<br />
que há falhas nos vistos. / Médico<br />
“assume” (admite) ter abusa<strong>do</strong><br />
<strong>de</strong> paciente. / “Assumin<strong>do</strong>” (ten<strong>do</strong><br />
como certo, admitin<strong>do</strong>) que ocorresse<br />
a fecundação, o <strong>de</strong>senvolvimento<br />
<strong>do</strong> embrião seria duvi<strong>do</strong>so. 2 — Não<br />
use, portanto, em nenhuma hipótese,<br />
a forma assumir que... 3 — No senti<strong>do</strong><br />
<strong>de</strong> chamar ou tomar para si, o que<br />
se assume é a responsabilida<strong>de</strong>, o<br />
risco, o <strong>de</strong>ver, a autoria, a função, o encargo<br />
<strong>de</strong> alguma coisa, e não essa coisa<br />
em si. Veja os exemplos: O grupo assumiu<br />
a autoria <strong>do</strong> atenta<strong>do</strong> (e não o<br />
grupo assumiu o atenta<strong>do</strong>). / O funcionário<br />
assumiu a responsabilida<strong>de</strong><br />
pelos erros (e não assumiu os erros). /<br />
O Banco Central assumiu o encargo<br />
das negociações (e não assumiu as negociações).<br />
Asterisco. E não “asterístico”.<br />
Astro... Liga-se sem hífen ao termo seguinte:<br />
astroarqueologia, astronavegação,<br />
astrorriza, astrossofia.<br />
A tempo. Ver há tempo, a tempo, página<br />
138.<br />
Até ... não. Use nem e não “até ... não”:<br />
Nem o presi<strong>de</strong>nte ficou alheio às divergências<br />
(em vez <strong>de</strong>: “Até” o presi<strong>de</strong>nte<br />
“não” ficou alheio às divergências).<br />
Aten<strong>de</strong>r. 1 — Para pessoas, use a regência<br />
direta (aten<strong>de</strong>r alguém): O médico<br />
aten<strong>de</strong>u o <strong>do</strong>ente. / O governo<br />
aten<strong>de</strong>rá os prefeitos. / O ministro<br />
aten<strong>de</strong>u-os. Empregue também esta<br />
forma para telefone, campainha, bairro,<br />
cida<strong>de</strong>, região, etc., porque fica<br />
claro que se aten<strong>de</strong>u quem fez a ligação<br />
telefônica ou tocou a campainha<br />
e os mora<strong>do</strong>res <strong>do</strong> bairro, cida<strong>de</strong>, região,<br />
etc.: Aten<strong>de</strong>u o telefone. / O prefeito<br />
e o vice aten<strong>de</strong>ram a Vila Jaguara.<br />
/ O governa<strong>do</strong>r disse que aten<strong>de</strong>rá<br />
os municípios <strong>do</strong> su<strong>de</strong>ste <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong>.<br />
2 — Para coisas (pedi<strong>do</strong>s, sugestões,<br />
intimações, etc.), a<strong>do</strong>te a regên-