07.05.2013 Views

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Assistência 48<br />

Aten<strong>de</strong>r<br />

filho, sofre <strong>de</strong> diabete. A razão <strong>do</strong> singular:<br />

há uma idéia <strong>de</strong> pre<strong>do</strong>minância<br />

<strong>do</strong> primeiro elemento sobre o segun<strong>do</strong>.<br />

Proceda da mesma forma com<br />

bem como, com, como, da mesma<br />

forma que, <strong>do</strong> mesmo mo<strong>do</strong> que, etc.<br />

2 — O plural se justifica apenas nos<br />

casos (raros) em que se queira atribuir<br />

a mesma importância aos <strong>do</strong>is sujeitos:<br />

O presi<strong>de</strong>nte, assim como (bem<br />

como, com, como, da mesma forma<br />

que, <strong>do</strong> mesmo mo<strong>do</strong> que) o primeiro-ministro,<br />

compareceram à cerimônia.<br />

Assistência. Apenas no basquete. No futebol,<br />

use passe.<br />

Assistir. l — No senti<strong>do</strong> <strong>de</strong> presenciar<br />

ou comparecer, exige sempre a preposição<br />

a: Assisti ao jogo. / A comitiva<br />

assistiu à abertura <strong>do</strong>s trabalhos da<br />

Câmara. / Os fiéis assistiram à missa.<br />

Observações. Uma vez que não existe<br />

voz passiva com verbo transitivo indireto,<br />

é erra<strong>do</strong> dizer: O jogo “foi assisti<strong>do</strong>”<br />

(o certo: visto, presencia<strong>do</strong>)<br />

por 50 mil pessoas. Ainda sobre um<br />

jogo ou espetáculo, não se po<strong>de</strong> escrever<br />

que alguém queria “assisti-lo”,<br />

mas apenas assistir a ele (pelo fato <strong>de</strong><br />

o verbo ser indireto, rejeita o o como<br />

complemento). 2 — Como sinônimo<br />

<strong>de</strong> prestar assistência a, ajudar, socorrer,<br />

o verbo constrói-se em geral com<br />

objeto direto: O médico assistiu o<br />

<strong>do</strong>ente. / Os governos fe<strong>de</strong>ral e estadual<br />

assistiram os flagela<strong>do</strong>s. 3 —<br />

Com a preposição a, po<strong>de</strong> ainda equivaler<br />

a favorecer, caber (direito ou<br />

razão), caso em que admite também o<br />

pronome lhe: Não assistia direito<br />

algum aos reclamantes. / É claro que<br />

lhe assiste razão nesse caso. 4 — À exceção<br />

<strong>do</strong> item 3, assistir rejeita lhe.<br />

Assim, para substituir a frase nós assistimos<br />

à sessão, só se po<strong>de</strong> dizer que<br />

assistimos a ela e não que “lhe” assistimos.<br />

Assumir. 1 — Em inglês é que assumir<br />

significa supor, tomar como certo, admitir,<br />

consi<strong>de</strong>rar. Por isso, use uma<br />

<strong>de</strong>ssas opções em frases como: “Assu-<br />

min<strong>do</strong>” (supon<strong>do</strong>, consi<strong>de</strong>ran<strong>do</strong>) que<br />

a idéia seja viável, como executá-la? /<br />

Consula<strong>do</strong> “assume” (admite, reconhece)<br />

que há falhas nos vistos. / Médico<br />

“assume” (admite) ter abusa<strong>do</strong><br />

<strong>de</strong> paciente. / “Assumin<strong>do</strong>” (ten<strong>do</strong><br />

como certo, admitin<strong>do</strong>) que ocorresse<br />

a fecundação, o <strong>de</strong>senvolvimento<br />

<strong>do</strong> embrião seria duvi<strong>do</strong>so. 2 — Não<br />

use, portanto, em nenhuma hipótese,<br />

a forma assumir que... 3 — No senti<strong>do</strong><br />

<strong>de</strong> chamar ou tomar para si, o que<br />

se assume é a responsabilida<strong>de</strong>, o<br />

risco, o <strong>de</strong>ver, a autoria, a função, o encargo<br />

<strong>de</strong> alguma coisa, e não essa coisa<br />

em si. Veja os exemplos: O grupo assumiu<br />

a autoria <strong>do</strong> atenta<strong>do</strong> (e não o<br />

grupo assumiu o atenta<strong>do</strong>). / O funcionário<br />

assumiu a responsabilida<strong>de</strong><br />

pelos erros (e não assumiu os erros). /<br />

O Banco Central assumiu o encargo<br />

das negociações (e não assumiu as negociações).<br />

Asterisco. E não “asterístico”.<br />

Astro... Liga-se sem hífen ao termo seguinte:<br />

astroarqueologia, astronavegação,<br />

astrorriza, astrossofia.<br />

A tempo. Ver há tempo, a tempo, página<br />

138.<br />

Até ... não. Use nem e não “até ... não”:<br />

Nem o presi<strong>de</strong>nte ficou alheio às divergências<br />

(em vez <strong>de</strong>: “Até” o presi<strong>de</strong>nte<br />

“não” ficou alheio às divergências).<br />

Aten<strong>de</strong>r. 1 — Para pessoas, use a regência<br />

direta (aten<strong>de</strong>r alguém): O médico<br />

aten<strong>de</strong>u o <strong>do</strong>ente. / O governo<br />

aten<strong>de</strong>rá os prefeitos. / O ministro<br />

aten<strong>de</strong>u-os. Empregue também esta<br />

forma para telefone, campainha, bairro,<br />

cida<strong>de</strong>, região, etc., porque fica<br />

claro que se aten<strong>de</strong>u quem fez a ligação<br />

telefônica ou tocou a campainha<br />

e os mora<strong>do</strong>res <strong>do</strong> bairro, cida<strong>de</strong>, região,<br />

etc.: Aten<strong>de</strong>u o telefone. / O prefeito<br />

e o vice aten<strong>de</strong>ram a Vila Jaguara.<br />

/ O governa<strong>do</strong>r disse que aten<strong>de</strong>rá<br />

os municípios <strong>do</strong> su<strong>de</strong>ste <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong>.<br />

2 — Para coisas (pedi<strong>do</strong>s, sugestões,<br />

intimações, etc.), a<strong>do</strong>te a regên-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!