07.05.2013 Views

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Agradar 34<br />

Alcorão<br />

salém. Greve, tiroteio e atenta<strong>do</strong><br />

fazem bem mais <strong>do</strong> que agitar um<br />

lugar.<br />

Agradar. 1 — Use agradar como transitivo<br />

indireto (com preposição a) no<br />

senti<strong>do</strong> <strong>de</strong> satisfazer, contentar: As<br />

novas medidas agradaram aos empresários.<br />

/ Nada lhe agradaria mais.<br />

2 — Como transitivo direto (sem preposição),<br />

empregue agradar apenas<br />

como equivalente a acariciar, afagar:<br />

Agra<strong>do</strong>u o filho. 3 — O verbo po<strong>de</strong><br />

ainda ser intransitivo: O espetáculo<br />

agra<strong>do</strong>u muito. E pronominal: Agradava-se<br />

<strong>do</strong>s amigos.<br />

Agra<strong>de</strong>cer. Regência. 1 (tr. dir.) — Mostrar-se<br />

grato por: Agra<strong>de</strong>ceu o favor recebi<strong>do</strong>.<br />

2 (tr. ind.) — Demonstrar gratidão:<br />

Recebi o livro e ainda não lhe<br />

agra<strong>de</strong>ci. 3 (tr. dir. e ind.) — Demonstrar<br />

gratidão a alguém: Agra<strong>de</strong>ceu a<br />

Deus a graça alcançada. / Agra<strong>de</strong>ceulhes<br />

a gentileza. 4 (intr.) — Ganhou<br />

um presente e nem agra<strong>de</strong>ceu. Observações:<br />

Como se agra<strong>de</strong>ce sempre a alguém,<br />

não existe a forma “agra<strong>de</strong>cêlo”,<br />

mas apenas agra<strong>de</strong>cer-lhe. Igualmente<br />

não se agra<strong>de</strong>ce alguém por alguma<br />

coisa, como neste exemplo real:<br />

Técnico “agra<strong>de</strong>ce joga<strong>do</strong>r” pela homenagem.<br />

Agravante. Palavra feminina: a agravante,<br />

uma agravante.<br />

Agredir. Conjugação. Pres. ind.: Agri<strong>do</strong>,<br />

agri<strong>de</strong>s, agri<strong>de</strong>, agredimos, agredis,<br />

agri<strong>de</strong>m. Pres. subj.: Agrida, agridas,<br />

agrida, agridamos, agridais, agridam.<br />

Imper. afirm.: Agri<strong>de</strong>, agrida, agridamos,<br />

agredi, agridam.<br />

Agreement. Use a forma inglesa, agreement,<br />

e não a francesa, agrément.<br />

“Agricultável”. Prefira cultivável.<br />

Agro... Liga-se sem hífen à palavra ou<br />

elemento <strong>de</strong> composição seguinte:<br />

agroaçucareiro, agrogeografia,<br />

agroindústria, agropecuária, agrovila.<br />

Aguar. Verbo regular. Conjugação. Pres.<br />

ind.: Águo, águas, água, aguamos,<br />

aguais, águam. Pret. perf.: Agüei,<br />

aguaste, aguou, aguamos, aguastes,<br />

aguaram. Pres. subj.: ágüe, ágües,<br />

ágüe, agüemos, agüeis, ágüem. Imper.<br />

afirm.: água, ágüe, agüemos, aguai,<br />

ágüem. Imper. neg.: Não ágües, não<br />

ágüe, não agüemos, não agüeis, não<br />

ágüem.<br />

Aids. Inicial minúscula: Aumenta o número<br />

<strong>de</strong> casos <strong>de</strong> aids.<br />

Ajuda <strong>de</strong> custo. E não <strong>de</strong> custas.<br />

Ajudar. Regência. 1 — Ajudar alguém<br />

ou alguma coisa: Aju<strong>do</strong>u o pai, aju<strong>do</strong>u<br />

os amigos. / Óculos ajudam a leitura.<br />

2 — Ajudar alguém em (antes <strong>de</strong><br />

substantivo) ou ajudar alguém a<br />

(antes <strong>de</strong> infinitivo): O filho ajuda o<br />

pai na loja. / To<strong>do</strong>s o ajudaram no serviço.<br />

/ Ele o aju<strong>do</strong>u a conseguir emprego.<br />

/ O menino aju<strong>do</strong>u a mãe a<br />

sair. 3 — Ajudar a: Ler ajuda a pensar.<br />

4 — Ajudar a alguém: Eles ajudaram<br />

ao amigo. / Não lhe posso ajudar<br />

agora. (É regência a evitar, porém.) 5<br />

— Ajudar, apenas: Disse que queria<br />

ajudar e não atrapalhar. / Procure alguém<br />

para ajudar. 6 — Ajudar-se:<br />

To<strong>do</strong>s se ajudaram. / Se ele não se ajudasse,<br />

não teria sara<strong>do</strong>.<br />

...al. Cuida<strong>do</strong>, pois o sufixo forma palavras<br />

eruditas e às vezes pernósticas:<br />

<strong>de</strong>missional, emergencial, laboratorial,<br />

congressual, ficcional, dialogal,<br />

situacional, etc.<br />

“À la”. Use à, apenas, e não à la em frases<br />

como: Piloto à Senna (e não à la<br />

Senna), <strong>de</strong>cisão à mineira (e não à la<br />

mineira). Igualmente, filé à moda (e<br />

não à la moda).<br />

Alá. Desta forma, e não Allah.<br />

Alazão. Flexões: alazã, alazões (prefira)<br />

e alazães.<br />

Alcai<strong>de</strong>. Apenas em editoriais ou artigos<br />

assina<strong>do</strong>s, como sinônimo <strong>de</strong> prefeito.<br />

Feminino: alcai<strong>de</strong>ssa.<br />

Álcool. Plural: álcoois.<br />

Alcorão. Use esta forma, e não Corão.<br />

Plural: Alcorões (prefira) e Alcorães.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!