07.05.2013 Views

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Contabilizar 81<br />

Contrário<br />

ma você, não consumamos nós, não<br />

consumais vós, não consumam<br />

vocês. Ger.: Consuman<strong>do</strong>; consumin<strong>do</strong>.<br />

Part.: Consuma<strong>do</strong>; consumi<strong>do</strong>.<br />

Contabilizar. Evite o modismo. O verbo<br />

<strong>de</strong>ve ser substituí<strong>do</strong> por computar,<br />

experimentar, contar, levantar,<br />

acusar ou registrar em orações como:<br />

Caixa “contabiliza” (registra, acusa)<br />

gran<strong>de</strong> procura pelos financiamentos.<br />

/ Parti<strong>do</strong> “contabiliza” (experimenta,<br />

sofre) seis gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rrotas no<br />

Esta<strong>do</strong>. / Sua peça até agora “contabilizou”<br />

(acusou, reuniu) um público<br />

<strong>de</strong> 52 mil pessoas. / O aci<strong>de</strong>nte “contabilizou”<br />

(<strong>de</strong>ixou) 12 mortos e 25 feri<strong>do</strong>s.<br />

/ A prefeitura passou o dia<br />

“contabilizan<strong>do</strong>” (levantan<strong>do</strong>) os<br />

prejuízos causa<strong>do</strong>s pela chuva.<br />

Contar. Equivale a relatar, <strong>de</strong>screver, referir:<br />

Náufrago conta como conseguiu<br />

salvar-se. / Mulheres contam as<br />

torturas <strong>do</strong> carrasco. Não tem,<br />

porém, o senti<strong>do</strong> <strong>de</strong> dizer ou afirmar<br />

que lhe é ina<strong>de</strong>quadamente atribuí<strong>do</strong><br />

em frases como: O presi<strong>de</strong>nte <strong>do</strong><br />

Banco Central contou que o governo<br />

acredita na queda da inflação. / O<br />

técnico contou também que os joga<strong>do</strong>res<br />

não haviam cumpri<strong>do</strong> as <strong>de</strong>terminações.<br />

/ O <strong>de</strong>lega<strong>do</strong> contou que o<br />

esquema <strong>de</strong> segurança visava a proteger<br />

os atletas.<br />

Conten<strong>do</strong>. É erra<strong>do</strong> o uso <strong>de</strong> conten<strong>do</strong><br />

no lugar <strong>de</strong> com em frases como: Uma<br />

casa com (e não conten<strong>do</strong>) cinco<br />

quartos. / Documentos com (e não<br />

conten<strong>do</strong>) da<strong>do</strong>s incorretos. / Reportagens<br />

com (e não conten<strong>do</strong>) informações<br />

ten<strong>de</strong>nciosas e contraditórias.<br />

Contestar. Em espanhol significa respon<strong>de</strong>r<br />

a, e não contrariar.<br />

Contingente. E não “contigente”.<br />

“Continuar ainda”. Redundância. Continuar<br />

já encerra a idéia <strong>de</strong> ainda. Use<br />

apenas: Ele continua lá. / O governo<br />

continuava a emitir dinheiro.<br />

Contra. 1 — Não equivale a em relação<br />

a, em comparação a ou enquanto,<br />

como tem si<strong>do</strong> impropriamente<br />

usa<strong>do</strong> em frases <strong>do</strong> tipo <strong>de</strong>: A carne<br />

subiu 80% contra um aumento <strong>de</strong><br />

35% em média <strong>de</strong> outros produtos.<br />

Formas viáveis: A carne subiu 80%,<br />

enquanto o aumento <strong>de</strong> outros produtos<br />

foi <strong>de</strong> 35% em média. / A carne<br />

subiu 80% em relação a (em comparação<br />

a) um aumento <strong>de</strong> 35% em<br />

média <strong>de</strong> outros produtos. 2 — Contra<br />

tem plural, quan<strong>do</strong> substantiva<strong>do</strong>:<br />

Os prós e os contras. / Os contras da<br />

Nicarágua.<br />

Contra... Hífen antes <strong>de</strong> vogal, h, r e s:<br />

contra-almirante, contra-ataque,<br />

contra-espião, contra-indicação,<br />

contra-ofensiva, contra-harmônico,<br />

contra-revolução, contra-regra, contra-senso.<br />

Nos <strong>de</strong>mais casos: contracheque,<br />

contradança, contramão,<br />

contragolpe, contratempo.<br />

“Contraceptivo”. É mera transposição<br />

<strong>do</strong> inglês contraceptive. Por isso, use<br />

anticoncepcional.<br />

Contradizer. Conjuga-se como dizer<br />

(ver, página 99): contradigo, contradizes;<br />

contradizia; contradisse; contradissera;<br />

contradirei; contradiria; que<br />

eu contradiga; se eu contradissesse; se<br />

eu contradisser; contradize tu, contradizei<br />

vós; contradizen<strong>do</strong>, contradito.<br />

Contrair. Conjuga-se como cair (ver, página<br />

55).<br />

Contralto. O contralto (se se tratar <strong>de</strong><br />

homem ou menino com essa voz) e a<br />

contralto (cantora): o contralto João<br />

Carlos; a contralto Luísa da Silva;<br />

Francisca Pinheiro, contralto brasileira;<br />

etc.<br />

Contramão. Po<strong>de</strong> ser substantivo (O<br />

carro entrou na contramão), adjetivo<br />

invariável (pista contramão, ruas<br />

contramão) e advérbio (O motorista<br />

entrou contramão. / Sua casa fica<br />

contramão para mim).<br />

Contrário. 1 — A locução ao contrário<br />

indica oposição: O policial não se<br />

omitiu no aci<strong>de</strong>nte, mas, ao contrário,<br />

até participou <strong>do</strong> salvamento das

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!