Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Contabilizar 81<br />
Contrário<br />
ma você, não consumamos nós, não<br />
consumais vós, não consumam<br />
vocês. Ger.: Consuman<strong>do</strong>; consumin<strong>do</strong>.<br />
Part.: Consuma<strong>do</strong>; consumi<strong>do</strong>.<br />
Contabilizar. Evite o modismo. O verbo<br />
<strong>de</strong>ve ser substituí<strong>do</strong> por computar,<br />
experimentar, contar, levantar,<br />
acusar ou registrar em orações como:<br />
Caixa “contabiliza” (registra, acusa)<br />
gran<strong>de</strong> procura pelos financiamentos.<br />
/ Parti<strong>do</strong> “contabiliza” (experimenta,<br />
sofre) seis gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rrotas no<br />
Esta<strong>do</strong>. / Sua peça até agora “contabilizou”<br />
(acusou, reuniu) um público<br />
<strong>de</strong> 52 mil pessoas. / O aci<strong>de</strong>nte “contabilizou”<br />
(<strong>de</strong>ixou) 12 mortos e 25 feri<strong>do</strong>s.<br />
/ A prefeitura passou o dia<br />
“contabilizan<strong>do</strong>” (levantan<strong>do</strong>) os<br />
prejuízos causa<strong>do</strong>s pela chuva.<br />
Contar. Equivale a relatar, <strong>de</strong>screver, referir:<br />
Náufrago conta como conseguiu<br />
salvar-se. / Mulheres contam as<br />
torturas <strong>do</strong> carrasco. Não tem,<br />
porém, o senti<strong>do</strong> <strong>de</strong> dizer ou afirmar<br />
que lhe é ina<strong>de</strong>quadamente atribuí<strong>do</strong><br />
em frases como: O presi<strong>de</strong>nte <strong>do</strong><br />
Banco Central contou que o governo<br />
acredita na queda da inflação. / O<br />
técnico contou também que os joga<strong>do</strong>res<br />
não haviam cumpri<strong>do</strong> as <strong>de</strong>terminações.<br />
/ O <strong>de</strong>lega<strong>do</strong> contou que o<br />
esquema <strong>de</strong> segurança visava a proteger<br />
os atletas.<br />
Conten<strong>do</strong>. É erra<strong>do</strong> o uso <strong>de</strong> conten<strong>do</strong><br />
no lugar <strong>de</strong> com em frases como: Uma<br />
casa com (e não conten<strong>do</strong>) cinco<br />
quartos. / Documentos com (e não<br />
conten<strong>do</strong>) da<strong>do</strong>s incorretos. / Reportagens<br />
com (e não conten<strong>do</strong>) informações<br />
ten<strong>de</strong>nciosas e contraditórias.<br />
Contestar. Em espanhol significa respon<strong>de</strong>r<br />
a, e não contrariar.<br />
Contingente. E não “contigente”.<br />
“Continuar ainda”. Redundância. Continuar<br />
já encerra a idéia <strong>de</strong> ainda. Use<br />
apenas: Ele continua lá. / O governo<br />
continuava a emitir dinheiro.<br />
Contra. 1 — Não equivale a em relação<br />
a, em comparação a ou enquanto,<br />
como tem si<strong>do</strong> impropriamente<br />
usa<strong>do</strong> em frases <strong>do</strong> tipo <strong>de</strong>: A carne<br />
subiu 80% contra um aumento <strong>de</strong><br />
35% em média <strong>de</strong> outros produtos.<br />
Formas viáveis: A carne subiu 80%,<br />
enquanto o aumento <strong>de</strong> outros produtos<br />
foi <strong>de</strong> 35% em média. / A carne<br />
subiu 80% em relação a (em comparação<br />
a) um aumento <strong>de</strong> 35% em<br />
média <strong>de</strong> outros produtos. 2 — Contra<br />
tem plural, quan<strong>do</strong> substantiva<strong>do</strong>:<br />
Os prós e os contras. / Os contras da<br />
Nicarágua.<br />
Contra... Hífen antes <strong>de</strong> vogal, h, r e s:<br />
contra-almirante, contra-ataque,<br />
contra-espião, contra-indicação,<br />
contra-ofensiva, contra-harmônico,<br />
contra-revolução, contra-regra, contra-senso.<br />
Nos <strong>de</strong>mais casos: contracheque,<br />
contradança, contramão,<br />
contragolpe, contratempo.<br />
“Contraceptivo”. É mera transposição<br />
<strong>do</strong> inglês contraceptive. Por isso, use<br />
anticoncepcional.<br />
Contradizer. Conjuga-se como dizer<br />
(ver, página 99): contradigo, contradizes;<br />
contradizia; contradisse; contradissera;<br />
contradirei; contradiria; que<br />
eu contradiga; se eu contradissesse; se<br />
eu contradisser; contradize tu, contradizei<br />
vós; contradizen<strong>do</strong>, contradito.<br />
Contrair. Conjuga-se como cair (ver, página<br />
55).<br />
Contralto. O contralto (se se tratar <strong>de</strong><br />
homem ou menino com essa voz) e a<br />
contralto (cantora): o contralto João<br />
Carlos; a contralto Luísa da Silva;<br />
Francisca Pinheiro, contralto brasileira;<br />
etc.<br />
Contramão. Po<strong>de</strong> ser substantivo (O<br />
carro entrou na contramão), adjetivo<br />
invariável (pista contramão, ruas<br />
contramão) e advérbio (O motorista<br />
entrou contramão. / Sua casa fica<br />
contramão para mim).<br />
Contrário. 1 — A locução ao contrário<br />
indica oposição: O policial não se<br />
omitiu no aci<strong>de</strong>nte, mas, ao contrário,<br />
até participou <strong>do</strong> salvamento das