Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nenhum (concordância) 190<br />
Nomes chineses<br />
queda. / Nenhum amigo lhe abriu os<br />
olhos.<br />
Nenhum (concordância). O verbo fica<br />
sempre no singular: Nenhum <strong>do</strong>s homens<br />
ali presentes negou o fato. / Nenhum<br />
<strong>de</strong>les se dispôs a comparecer. /<br />
Nenhum <strong>de</strong> nós foi convida<strong>do</strong> para a<br />
festa. / Nenhum <strong>de</strong> vós o sensibilizou.<br />
Nenhum, nem um. 1 — Nenhum é antônimo<br />
<strong>de</strong> algum: Nenhum <strong>jornal</strong>ista<br />
escreve melhor que ele (em oposição<br />
a: Algum <strong>jornal</strong>ista escreve...). /<br />
Não tem nenhum direito <strong>de</strong> reclamar.<br />
/ Não havia nenhuma divergência<br />
entre eles. 2 — Nem um equivale<br />
a nem um sequer, nem um único: Não<br />
quis ficar nem um instante mais. /<br />
Não ficaram encabula<strong>do</strong>s nem um<br />
pouco. / Nem uma única folha se<br />
mexia.<br />
Nenhuma coisa <strong>de</strong>. Ver alguma coisa<br />
<strong>de</strong>, página, 35.<br />
Neo... Exige hífen antes <strong>de</strong> vogal, h, r e<br />
s: neo-árico, neo-escolástica, neo-hegelianismo,<br />
neo-inglês, neo-orto<strong>do</strong>xo,<br />
neo-realismo, neo-socialismo.<br />
Nos <strong>de</strong>mais casos: neocolonial, neoliberalismo,<br />
neolatino, neozelandês.<br />
Neuro... Liga-se sem hífen ao termo seguinte:<br />
neuroanatomia, neuroelétrico,<br />
neurocirurgião, neuropatologia,<br />
neurorradiologia, neurossensório.<br />
Ninguém. 1 — Rejeita o não em frases<br />
como: Ninguém o procurou (e não:<br />
Ninguém “não” o procurou). / Ninguém<br />
lhe faz favor algum. / Ninguém<br />
se feriu no aci<strong>de</strong>nte. 2 — Po<strong>de</strong>, porém,<br />
ser precedi<strong>do</strong> <strong>de</strong> não ou combinar-se<br />
com jamais, nunca, nem e sem: Não<br />
havia ninguém na sala. / Ninguém jamais<br />
o procurou. / E nunca ninguém<br />
aí entrou. / Saiu sem que ninguém o<br />
percebesse.<br />
Nipo... Hífen na formação <strong>de</strong> adjetivos<br />
pátrios: nipo-americano, nipo-brasileiro.<br />
Nos <strong>de</strong>mais casos: nipofilia, nipófobo.<br />
Nível. 1 — A locução a nível <strong>de</strong>, modismo<br />
<strong>de</strong>snecessário e con<strong>de</strong>nável, tor-<br />
nou-se uma das mais terríveis muletas<br />
lingüísticas da atualida<strong>de</strong>, em<br />
substituição a praticamente tu<strong>do</strong> que<br />
se queira. Veja alguns casos em que a<br />
locução aparece e como evitá-la: Decisão<br />
“a nível” <strong>de</strong> diretoria (<strong>de</strong>cisão<br />
<strong>de</strong> diretoria). / Decisão “a nível” <strong>de</strong><br />
governo (<strong>de</strong>cisão governamental). /<br />
Reunião “a nível” internacional (reunião<br />
internacional). / O clube está fazen<strong>do</strong><br />
contratações “a nível <strong>de</strong>” futuro<br />
(contratações para o futuro). / A<br />
proposta pelo joga<strong>do</strong>r será “a nível<br />
<strong>de</strong>” (em torno <strong>de</strong>) 5 a 6 milhões <strong>de</strong> dólares.<br />
/ Pu<strong>de</strong> avaliar o técnico “a nível<br />
<strong>de</strong>” (como) uma pessoa pública. /<br />
Ela, “a nível da” (em relação à) eleição,<br />
só preten<strong>de</strong> votar bem. / “A nível<br />
<strong>de</strong>” (como) <strong>jornal</strong>ista, prefere assuntos<br />
mais leves.<br />
2 — Em <strong>de</strong>termina<strong>do</strong>s casos<br />
po<strong>de</strong>m ser usadas as locuções no<br />
plano (<strong>de</strong>) e em termos <strong>de</strong>. Ou, em última<br />
instância, no nível <strong>de</strong> e em nível<br />
<strong>de</strong> (uma vez que nível rejeita o a sozinho):<br />
Os candidatos teriam hoje, “a<br />
nível” nacional (no plano nacional,<br />
em termos nacionais), 24% das intenções<br />
<strong>de</strong> voto. / O grupo elevou a<br />
entida<strong>de</strong> “a nível” primeiro-mundista<br />
(ao nível primeiro-mundista).<br />
3 — Existe ainda ao nível <strong>de</strong>, mas<br />
apenas com o significa<strong>do</strong> <strong>de</strong> à mesma<br />
altura: ao nível <strong>do</strong> mar.<br />
Nissei. Use esta forma e não “nisei”.<br />
Nobel. 1 — Sem acento (pronuncia-se<br />
Nobél). 2 — Isola<strong>do</strong>, faz o plural Nobéis:<br />
Os Nobéis <strong>de</strong> Química e Física.<br />
3 — Com Prêmio, não varia: Linus<br />
Pauling ganhou <strong>do</strong>is Prêmios Nobel.<br />
No intuito <strong>de</strong>. Prefira para.<br />
Nomes bíblicos. Devem ser adapta<strong>do</strong>s à<br />
língua portuguesa: Davi, Jó (e não<br />
Job), Jacó, Sara, Lot (e não Loth), Set,<br />
Rute, etc.<br />
Nomes chineses. 1 — O Esta<strong>do</strong> a<strong>do</strong>ta a<br />
grafia atualizada (e convencional) <strong>do</strong>s<br />
nomes chineses: Deng Xiaoping,<br />
Zhao Ziang, Hua Kuofeng. 2 — Exceções:<br />
Mao Tsé-tung, Chiang Kai-chek