04.05.2013 Aufrufe

I, 19 B - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek

I, 19 B - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek

I, 19 B - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

462 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1700–1701 N. 229<br />

aura apporté pour contribuer aux soins louables de l’Academie Royale de perfectionner la<br />

Geographie, j’ay pensé aux moyens de faire revoir les cartes des regions septentrionales et<br />

d’y faire meme observer la variation de l’aimant; mais la guerre de Moscovie est venue à<br />

la traverse. Je trouve encor un grand defaut dans la Geographie[,] c’est qu’on ne marque<br />

5 gueres la langue des peuples, et cependant c’est le vray moyen de juger de leur cognation.<br />

J’ay obtenu plusieurs Pater ou Oraisons dominicales non encor imprimées, qui servent<br />

à la comparaison, et qui m’ont fait faire des reflexions sur l’origine des nations. Le R. P.<br />

Bouvet s’en est chargé pour les peuples voisins de la Chine et il a reiteré sa promesse<br />

dans la lettre de Peking dont je viens de parler. Il seroit à souhaiter que tous ceux qui<br />

10 voyagent d’une maniere dependante des ordres du Roy en eussent à faire un petit recueil<br />

des noms[,] verbes et mots les plus ordinaires expliqués dans la langue de chaque peuple<br />

où ils passeroient suivant un modelle qu’on pourroit donner et de dresser aussi un pater<br />

avec une version interlineaire mot à mot; y joignant encor les caracteres du peuple s’il en<br />

a. Si l’ecriture y est tout cela ne cousteroit qu’un peu d’application. Si les anciens nous<br />

15 avoient laissé des échantillons des langues, nous aurions des grandes lumieres. Mais nous<br />

n’en avons que peu de paroles dispersées, et rien de suite excepté dans la Comedy de<br />

Plaute. Quand le Tzar passa par l’Allemagne, je fis dresser le pater dans la langue et les<br />

caracteres d’un homme du Tangut où reside le Grand Lama. Je l’ay aussi dans la langue<br />

des Hotentots, mais pour employer comme il faut ces recueils, il faudroit pouvoir aller<br />

20 de voisin à voisin. Car quand on saute d’un peuple à un autre eloigné, les cognations<br />

les plus vrayes deviennent meconnoissables et de peu d’apparence; et les plus apparentes<br />

deviennent suspectes de fausseté. Ainsi les ordres du Roy nous feroient obtenir tout<br />

d’un coup bien des lumieres que sans cela nous n’aurions que lentement. Les consuls et<br />

les autres ministres et hommes d’affaires les fourniroient bien tost si vous approuviés<br />

25 Monsieur un tel dessein, et le faisiés gouster à M. le Chancelier, le quel outre les Sciences<br />

ayant la supreme intendance de la Marine y pourroit porter aisement Sa M té . Outre que<br />

26–463,11 Outre . . . Norwegue. erg. L<br />

3 guerre: der Nordische Krieg. 6 obtenu: <strong>Leibniz</strong> hatte von Witsen das Vaterunser in hottentottischer,<br />

mongolischer, wogulischer, samojedischer, tschermessischer und tungusischer Sprache erhalten<br />

(vgl. I, 14 N. 344; I, 15 N. 400 u. N. 456; I, 17 N. <strong>19</strong>1; I, 18 N. 375). 12 modelle: vgl. I, 11 N. 125.<br />

16 Comedy: Plautus, Poenulus, 930 f. 17 Tzar: Peter I. reiste im August 1697 von Berlin nach den<br />

Niederlanden. 17 pater: H. W. Ludolf hatte durch einen Mongolen aus der zarischen Gesandtschaft<br />

das Vaterunser in mongolischer und tangutischer Sprache erhalten (vgl. I, 14 N. 357). <strong>19</strong> Hotentots:<br />

vgl. I, 14 N. 344. 25 Chancelier: L. Phélypeaux, Graf von Pontchartrain.<br />

24. 10. 2005

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!