12.05.2013 Views

El César vs. el Estado

El César vs. el Estado

El César vs. el Estado

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

en p<strong>el</strong>ículas para metaforizar a los civilizombis, cerdos y ratas son las<br />

más repetitivas. (Ver Micky Mouse, Porky Pig y algunas más que saldrán en<br />

la Odisea; no es plan agobiar con tanta p<strong>el</strong>ícula parida por<br />

Hollycaustowood). [No me resisto a sugerir Babe, Stuart Little, ¡Joder, hay<br />

tantas…! Pero haré caso a la sugerencia d<strong>el</strong> narrador.]<br />

—Así que decir <strong>el</strong> final de la madriguera d<strong>el</strong> conejo puede<br />

despistar pero llamar t<strong>el</strong>a de araña a un entuerto fabricado con sogas,<br />

maromas y cadenas, es querer decir en sutil lo más burdo y descarado d<strong>el</strong><br />

planeta. Los civilizombis están tan controlados que podría afirmar que<br />

los tienen vigilados con un capullo de seda en vez de una t<strong>el</strong>a de araña.<br />

Por lo que dice de las ratas, se pueden volver a inventar otra peste negra<br />

cuyos protagonistas son las ratas, las transmisoras y las que se mueren.<br />

¿A qué se refiere con lo d<strong>el</strong> negocio de la carne?<br />

—Pues a eso.<br />

—Pero encuentro doble sentido en sus palabras y no quiero<br />

perderme las sutilezas o confirmarlas.<br />

—Si lo sabes ¿para qué quieres la confirmación? Hay que jugar un<br />

poco con la int<strong>el</strong>igencia Sancho, porque si no se queda oxidada. Ten más<br />

confianza en <strong>el</strong>la porque no está tan tonta como se cree tu psique.<br />

Cuando has dicho lo de las ratas negras, te has referido a dos bichitos<br />

muy diferentes en cuando al tamaño y a la morfología aunque lo que<br />

experimentan con unas se lo aplican a los sapiens; supones que los que<br />

después te lean, entenderán a la perfección que te referías a ambos y si<br />

acaso, más bien a los que están más tiempo de pie. También has dicho<br />

«con un capullo de seda en vez de una t<strong>el</strong>a de araña» y eso va con doble<br />

sentido o utilizas fatal <strong>el</strong> Programa Lenguaje. <strong>El</strong> contexto de tu frase<br />

pedía decir «en» y no «con» un capullo de seda. Si nos paramos a hacer<br />

una exégesis de todos los dobles sentidos, la conversación se pondrá<br />

densa, te quejarás por la pesadez y sentirás cómo <strong>el</strong> andalusí interviene<br />

en tu favor. Confía en la int<strong>el</strong>igencia de los otros que descifrarán todas<br />

las sutilezas sobre la marcha.<br />

—¿Cómo coge las cosas tan al vu<strong>el</strong>o? No se le escapan ni las comas.<br />

—Porque las dejas a huevo. Has deslizado que las protagonistas son<br />

las ratas, las transmisoras y las que se mueren, y con las que se mueren, te<br />

podrías referir a los roedores o a los que reciben su contagio con <strong>el</strong><br />

nombre de «Influenza ratina». Conociéndote, ya sé a cuáles te has<br />

referido.<br />

—¡Peste negra, utilice bien al Programa Lenguaje!<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!