26.06.2013 Views

Mujeres

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Clarissa Pinkola Estés <strong>Mujeres</strong> que corren con los lobos<br />

hacer una mujer para restablecer el orden de la psique y sanar con ello la cólera<br />

del yo.<br />

En los cuentos resquicio las cosas se insinúan más que se afirman. La<br />

subestructura de este cuento revela todo un modelo para afrontar y curar la cólera:<br />

buscando una sabia y serena fuerza curativa (la visita a la curandera), aceptando<br />

el desafío de penetrar en un territorio psíquico que jamás se ha visitado (el<br />

ascenso a la montaña), reconociendo las ilusiones (la subida a las rocas, el paso<br />

bajo los árboles), dejando descansar los viejos pensamientos y sentimientos obsesivos<br />

(el encuentro con los muen—botoke, los inquietos espíritus sin parientes<br />

que los entierren), pidiendo la ayuda del gran Yo compasivo (la paciente alimentación<br />

del oso y la amable respuesta de éste), la comprensión de la furibunda faceta<br />

de la psique compasiva (el reconocimiento de que el oso, el Yo compasivo, no<br />

es manso).<br />

El cuento subraya la importancia de la aplicación del conocimiento psicológico<br />

en nuestra vida real (la bajada de la montaña y el regreso a la aldea), de la<br />

comprensión de que la curación se alcanza con la búsqueda y la práctica, no con<br />

una simple idea (destrucción del pelo).<br />

La esencia del cuento es: "Aplica todas estas cosas a tu cólera y todo irá<br />

bien" (consejo de la curandera de que vaya a casa y aplique estos principios).<br />

El cuento pertenece a un grupo de relatos que empiezan con el recurso o la<br />

petición del protagonista a una criatura herida o solitaria del tipo que sea. Si<br />

examinamos el cuento como si todos sus componentes formaran parte de la psique<br />

de una sola mujer, veremos que la psique tiene un sector muy enfurecido y<br />

torturado, representado por el regreso del marido a casa. El amoroso espíritu de<br />

la psique, la esposa, asume la tarea de buscar una cura para su furia y su cólera<br />

de tal manera que ella y su amor puedan vivir en paz y volver a quererse. Se trata<br />

de una loable empresa para todas las mujeres, pues cura la cólera y a menudo<br />

nos permite encontrar el camino del perdón.<br />

El cuento nos muestra que es bueno aplicar la paciencia a la furia reciente<br />

o antigua, como también es bueno buscar su curación. Aunque la curación y la<br />

perspicacia son distintas en cada persona, el cuento propone unas cuantas ideas<br />

interesantes acerca de la manera de abordar este proceso.<br />

A principios del siglo VI vivió en Japón un gran príncipe—filósofo llamado<br />

Shotoku Taishi. Entre otras cosas enseñaba que hay que hacer trabajo psíquico<br />

tanto en el mundo interior como en el exterior. Pero, por encima de todo, enseñaba<br />

la tolerancia para todos los seres humanos, todas las criaturas y todas las<br />

emociones.<br />

Hasta las confusas emociones primarias se pueden entender como una<br />

forma de luz que crepita y rebosa energía. Podemos utilizar la luz de la cólera de<br />

una manera positiva para distinguir ciertas cosas que habitualmente no podemos<br />

ver. Un empleo negativo de la cólera se concentra de manera destructiva en un<br />

minúsculo lugar hasta que, como el ácido que provoca una úlcera, abre un negro<br />

agujero a través de las delicadas capas de la psique.<br />

Pero hay otra manera. Cualquier emoción, incluso la cólera, lleva aparejados<br />

el conocimiento y la perspicacia, algo que algunos llaman esclarecimiento.<br />

Nuestra furia puede convertirse durante algún tiempo en una maestra, es decir,<br />

en algo de lo que no nos convenga prescindir precipitadamente, algo por lo que<br />

merezca la pena ascender a la montaña y que, a través de distintas imágenes, se<br />

convierta en un símbolo del que podamos aprender y con el que podamos tratar<br />

interiormente para luego transformarlo en algo útil en el mundo o, en su defecto,<br />

285

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!