26.06.2013 Views

Mujeres

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Clarissa Pinkola Estés <strong>Mujeres</strong> que corren con los lobos<br />

capacidad de llenarse de un espíritu que es algo más que el propio espíritu. Tanto si se<br />

trata de un artista como si se trata del espectador, el oyente o el lector, cuando el duende<br />

está presente, la persona lo ve, lo oye, lo lee, lo percibe detrás de la danza, la música, las<br />

palabras, el arte; sabe que está ahí.<br />

6. Vasalisa es una versión anglicanizada del nombre ruso Wassilissa. En Europa<br />

la doble uve se pronuncia como uve.<br />

7. Una de las piedras angulares más importantes del desarrollo de un cuerpo de<br />

estudios acerca de la psicología femenina es el hecho de que las propias mujeres observen<br />

y describan lo que ocurre en sus propias vidas. Las afiliaciones étnicas de una mujer,<br />

su raza, sus prácticas religiosas, sus valores forman un todo y tienen que ser tenidos<br />

en cuenta, pues constituyen su sentido del alma.<br />

CAPITULO 1<br />

El aullido: La resurrección de la Mujer Salvaje<br />

1. E. coli. Abreviación parcial de Escherichia coli, bacilo causante de la gastroenteritis<br />

que se adquiere bebiendo agua contaminada.<br />

2. Rómulo y Remo y los gemelos de los mitos de los navajos son algunos de los<br />

muchos gemelos famosos de la mitología.<br />

3. Viejo México.<br />

4. Poema "Luminous Animal" del poeta de blues Tony Moffeit, de su libro Luminous<br />

Animal (Cherry Valley, Nueva York, Cherry Valley Editions, 1989).<br />

5. El cuento me lo dio mi tía Tirezianany. En una versión talmúdica de este cuento<br />

titulada "Los cuatro que entraron en el Paraíso", los cuatro rabinos entran en el Pardes,<br />

el Paraíso, para estudiar los celestiales misterios y tres de ellos enloquecen al contemplar<br />

a la Shekhinah, la antigua divinidad femenina.<br />

6. The Transcendent Function de C. G. Jung Collected Works, vol. 8, 2ª ed. (Princeton,<br />

Princeton University Press, 1972) pp. 67—91.<br />

7. Algunos llaman a este antiguo ser "la mujer fuera del tiempo".<br />

CAPITULO 2<br />

La persecución del intruso: El comienzo de la iniciación<br />

1. El depredador natural se presenta en los cuentos de hadas simbolizado por un<br />

ladrón, un mozo de granja, un violador, un matón y, a veces, una perversa mujer de muy<br />

variadas características. Las imágenes oníricas de las mujeres siguen de cerca la pauta<br />

de distribución del depredador natural que aparece en los cuentos de hadas con protagonistas<br />

femeninas. Las relaciones perjudiciales, las groseras figuras autoritarias y los<br />

preceptos culturales negativos influyen en las imágenes oníricas y folclóricas tanto o más<br />

que las propias pautas arquetípicas innatas que Jung denomina nodos arquetípicos inherentes<br />

a la psique de cada persona. La imagen pertenece más al tema del "encuentro<br />

con la fuerza de la Vida y la Muerte" que a la categoría del "encuentro con la bruja".<br />

2. Hay versiones publicadas muy distintas de "Barba Azul" en las colecciones de<br />

Jakob y Wilhelm Grimm, Charles Perrault, Henri Pourrat y otros. También existen versiones<br />

orales en toda Asia y Mesoamérica. El Barba Azul literario que yo he descrito presenta<br />

el detalle de la llave que no cesa de sangrar. Este elemento es una característica<br />

especial del cuento de Barba Azul de mi familia que mi tía me entregó. El período en el<br />

que ella y otras mujeres húngaras, francesas y belgas fueron confinadas en un campo de<br />

trabajos forzados durante la Segunda Guerra Mundial configura la versión que yo cuento.<br />

3. En el folclore, los mitos y los sueños, el depredador natural tiene casi siempre<br />

un depredador que también lo persigue a él. La batalla entre ambos es la que al final<br />

386

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!