26.06.2013 Views

Bulletin des Commissions royales d'art et d'archéologie

Bulletin des Commissions royales d'art et d'archéologie

Bulletin des Commissions royales d'art et d'archéologie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 50 —<br />

gens de dix-sept jusqu'à quaranle-six années; on allait rare-<br />

ment au delà. Après avoir prèle serment, le conscrit était<br />

admis à l'exercice <strong>et</strong> nourri aux frais de l'État. Après plu-<br />

sieurs années de service <strong>et</strong> une vingtaine de combats, il<br />

était déclaré vétéran.<br />

Notre Marcus Julius était un missus de la cinquième<br />

légion.<br />

Voyons maintenant ce qu'on entendait par ce nom :<br />

Il y avait chez les Romains différents moyens de se libé-<br />

rer du service militaire. La missio causaria se donnait pour<br />

motif de santé; la missio ignominiosa, pour cause de contra-<br />

vention, <strong>et</strong> la missio gratiosa, par pure faveur. Cependant la<br />

libération la plus commune était la missio lionesta, qui équi-<br />

valait au congé légitime après l'expiration du service (i).<br />

Quoique le mot missio soit très-usuel dans le vocabulaire de<br />

l'armée romaine, le mot missus pour dimissus paraît avoir<br />

été employé moins fréquemment (2).<br />

Le plus souvent il est accompagné du déterminatif /tone^/a<br />

missione (3); mais on rencontre aussi missus seul <strong>et</strong> sans<br />

(0 Facciolati, Toliiis latmitalis lexicon, in voce Missio.<br />

(2) Le \erbc millere est employé dans le sons de dimittcre par les meilleurs<br />

écrivains, comme Liv., XXIV, 8, <strong>et</strong> XXX, 5 ; Cicero, IX, ad alticnm, 1 ; Florus,<br />

lib. I, cap. XVI, 10. Le mot 7nissa, dans le sens de sacrifice de la messe, a,<br />

d'après l'explication <strong>des</strong> auteurs qui traitent <strong>des</strong> antiquités ecclésiastiques, la<br />

môme signification que 7nissiis <strong>et</strong> dimissus. Voici ce qu'en dit Romsée, dans ses<br />

Opéra liHirgica, t. iV, p. 16. « Cuni comraunissima senlentia {missam) dicimus<br />

rlerivari a verbo lalino millere. Hoc osl capiatur sciendum est quod in primiliva<br />

ecclesia posl leclionem Evangelii diaconus e cœtii tidelium calhecumenos <strong>et</strong><br />

publiées peccatores millcrel. llem in fine Jlissae, idem minister popnluni dimit-<br />

tebat, quod el niinc praiticatur per verba : ile, inissa est. »<br />

(3) Orelli, Inscriptiones latin, sélect ampl. coll., t. I, p. 216; t. Il,<br />

pp. 125 <strong>et</strong> 126.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!