08.06.2014 Views

Supplemento n. 1 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Supplemento n. 1 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Supplemento n. 1 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Supplemento</strong> n. 1 al B.U. n. 2/I-II del 08/01/2013 / Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 08/01/2013 Nr. 2/I-II<br />

3<br />

vom 23. April 2008 zur Errichtung des Europäischen<br />

Qualifikationsrahmens für lebenslanges<br />

Lernen (2008/C111/01);<br />

die Abkommen zwischen Staat - <strong>Regione</strong>n -<br />

Autonomen Provinzen Trient und Bozen vom<br />

29. April 2010, umgesetzt mit dem Interministerialdekret<br />

vom 15. Juni 2010, und vom 27.<br />

Juli 2011, umgesetzt mit dem Interministerialdekret<br />

von 11. November 2011, zu<br />

den nationalen Bildungsstandards der Berufsbildung;<br />

<br />

sulla costituzione del Quadro europeo delle<br />

qualifiche per l’apprendimento permanente<br />

(2008/C111/01);<br />

gli Accordi Stato – Regioni- Province Autonome<br />

di Trento e Bolzano del 29 aprile 2010,<br />

recepito con Decreto Interministeriale del 15<br />

giugno 2010, e del 27. luglio 2011, recepito<br />

con Decreto Interministeriale del 11 novembre<br />

2011, riguardante gli atti necessari per il<br />

passaggio a nuovo orientamento dei percorsi<br />

di istruzione e formazione professionale;<br />

<br />

Art. 37 des Einheitstextes für Arbeitssicherheit<br />

des G.v.D. vom 9. April 2008, Nr. 81 und<br />

das Abkommen zwischen Staat – <strong>Regione</strong>n -<br />

Autonomen Provinzen Trient und Bozen vom<br />

21. Dezember 2011, Nr. 223 zur Ausbildung<br />

für Arbeitgeber zur Arbeitssicherheit gemäß<br />

Art. 34, Absatz 2 und 3 des Legislativdekrets<br />

vom 9. April 2008, Nr. 81<br />

<br />

l’art. 37 del testo unico per la sicurezza del<br />

D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81 e l’Accordo<br />

Stato - Regioni - Province autonome di Trento<br />

e Bolzano del 21 dicembre, n. 223 sui corsi<br />

di formazione per lo svolgimento diretto da<br />

parte del datore di lavoro dei compiti di prevenzione<br />

dai rischi ai sensi dell’art. 34, commi<br />

2 e 3, del decreto legislativo 9 aprile 2008,<br />

n. 81<br />

den Beschluss der Landesregierung vom 16.<br />

Juli 2012, Nr. 1095 zu den Rahmenrichtlinien<br />

des Landes für die Festlegung der Curricula<br />

in der Berufsbildung gemäß Art. 10 des Landesgesetzes<br />

vom 24. September 2010, Nr.<br />

11 „Die Oberstufe des Bildungssystems des<br />

Landes Südtirol“;<br />

den Beschluss der Landesregierung vom 2.<br />

Mai 1994, Nr. 2451, welcher die Einführung<br />

der dreijährigen Ausbildungen an den Fachschulen<br />

der land-, forst- und hauswirtschaftlichen<br />

Berufsbildung genehmigt;<br />

den Beschluss der Landesregierung vom 14.<br />

Juli 2003 zur Umsetzung des Gesetzes vom<br />

28. März 2003, Nr. 53 in Südtirol;<br />

den Beschluss der Landesregierung vom 29.<br />

November 2004, Nr. 4355 zur Einführung der<br />

Fachschule für Hauswirtschaft in Teilzeitform<br />

als zweiter Bildungsweg und in das Gutachten<br />

des deutschen Schulamtes vom 14.07.<br />

2004, Prot. Nr. EF/MS 32.05.19/14947;<br />

la delibera della Giunta Provinciale del 16<br />

luglio 2012, n. 1095 sulle indicazioni provinciali<br />

per la definizione dei curricoli dell’istruzione<br />

e formazione professionale di cui all’articolo<br />

10 della Legge provinciale del 24 settembre<br />

2010, n. 11, “Secondo ciclo di istruzione<br />

e formazione della Provincia autonoma<br />

di Bolzano”;<br />

la delibera della Giunta provinciale del 2<br />

maggio 1994, n. 2451, che approva l’introduzione<br />

dei percorsi triennali della formazione<br />

professionale agricola , forestale e di economia<br />

domestica;<br />

la delibera della Giunta provinciale del 14<br />

luglio 2003 sull’attuazione della legge del 28<br />

marzo 2003, n. 53 nella Provincia <strong>Autonoma</strong><br />

di Bolzano;<br />

la delibera della Giunta provinciale del 29<br />

novembre 2004 sull’introduzione della scuola<br />

professionale di economia domestica a tempo<br />

parziale come recupero di istruzione scolastica<br />

e il parere dell’intendenza scolastica<br />

tedesca del 14 luglio 2004, n. prot. EF/MS<br />

32.05.19/14947;<br />

den Beschluss der Landesregierung vom 6.<br />

Februar 2006, Nr. 335, zur Neuausrichtung<br />

der Fachschulen für Hauswirtschaft und Ernährung;<br />

<br />

la delibera della Giunta provinciale del 6 febbraio<br />

2006, n. 335 sul nuovo orientamento<br />

delle scuole professionali di economia domestica<br />

e agroalimentare;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!