Ghid 2000 Politici Regionale Comisia Europeană - Association of ...
Ghid 2000 Politici Regionale Comisia Europeană - Association of ...
Ghid 2000 Politici Regionale Comisia Europeană - Association of ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Ghid</strong> practic de cooperare transfrontalieră<br />
• acord de principiu asupra<br />
coordonării administrării afacerilor<br />
publice locale la nivel<br />
transfrontalier;<br />
• acord de principiu referitor la<br />
înfiinţarea de asociaţii<br />
transfrontaliere de drept privat;<br />
• proiect de contract referitor la<br />
instituirea de organisme<br />
administrative pentru cooperarea<br />
transfrontalieră între autorităţile<br />
locale;<br />
• proiect de contract pentru<br />
aprovizionare sau furnizare de<br />
servicii între autorităţile locale în<br />
zonele de frontieră (de tip drept<br />
public);<br />
• acord de principiu referitor la<br />
instituirea de instrumente de<br />
cooperare transfrontalieră între<br />
autorităţile locale.<br />
Un protocol adiţional la Convenţia<br />
de la Madrid, adoptat pe 1.12.1998,<br />
susţine înfiinţarea de instituţii<br />
permanente pentru cooperare<br />
transfrontalieră cu caracter de drept<br />
public sau privat şi drept juridic de<br />
luare a deciziilor. Aceste instituţii<br />
permanente ar permite comunităţilor<br />
sau autorităţilor teritoriale:<br />
• să încheie acorduri de cooperare<br />
transfrontalieră cu autorităţile sau<br />
comunităţile teritoriale ale altor<br />
state;<br />
• să instituie organisme<br />
permanente de cooperare ca<br />
entităţi de drept public sau<br />
privat. Deciziile luate de aceste<br />
organisme de cooperare ar fi<br />
obligatorii din punct de vedere<br />
juridic pentru autorităţile sau<br />
comunităţile care au încheiat<br />
acordul.<br />
Principalele limitări în ceea ce<br />
priveşte aplicarea practică a<br />
Proiectului de Convenţie de la Madrid<br />
se datorează nivelelor diferite de<br />
centralizare şi diferenţelor de<br />
administrare a fiecărui stat, ca şi<br />
sistemelor juridice diferite ale<br />
partenerilor implicaţi în regiunea de<br />
frontieră. Aceste diferenţe împiedică<br />
aplicarea directă a sistemelor şi<br />
modelelor <strong>of</strong>erite de Proiectul de<br />
Convenţie. Acest factor nu a fost însă<br />
abordat în protocolul adiţional<br />
Proiectului de Convenţie. Atît<br />
Proiectul de Convenţie, cît şi<br />
protocolul adiţional nu furnizează în<br />
sine un tratat de cooperare<br />
transfrontalieră, ci doar un cadru de<br />
dezvoltare a acesteia. Exemplul<br />
diferitelor regiuni frontaliere<br />
demonstrează necesitatea încheierii<br />
de tratate adiţionale între două state<br />
naţionale în vederea stabilirii unei<br />
cooperări transfrontaliere directe între<br />
autorităţile regionale şi locale. În<br />
ciuda acestor limitări de ordin<br />
general, Convenţia de la Madrid a<br />
pus bazele dezvoltării cooperării<br />
transfrontaliere şi a făcut posibilă<br />
ratificarea recentă a unei serii de<br />
tratate bilaterale.<br />
Asemenea tratate internaţionale ce<br />
au pus bazele cooperării<br />
transfrontaliere între autorităţile<br />
locale/regionale au fost aplicate după<br />
1990 în următoarele cazuri:<br />
• Convenţia BENELUX (semnată în<br />
1986, adoptată în 1991);<br />
• Tratatul transfrontalier germanoolandez<br />
(semnat în 1991, adoptat<br />
în 1993);<br />
• Acordul Viena între Italia şi Austria<br />
(semnat în ianuarie 1993, adoptat<br />
în 1995) şi Acordul Roma (semnat<br />
în noiembrie 1993, adoptat în<br />
1994):<br />
• Acordul Karlsruhe ce acoperă<br />
cooperarea transfrontalieră între<br />
Franţa, Germania, Luxemburg şi<br />
B 2 Structuri de cooperare la nivel strategic (program) 14