legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
John Grisham Legítima <strong>defensa</strong><br />
–Pues... el caso es que en este ejemplar no está la sección «u» –dice aturdido, no por la ausencia de dicha sección, sino por<br />
haber sido descubierto.<br />
Mira desesperadamente a Drummond y a Underhall, como si esperara que pidieran tiempo muerto, o algo por el estilo.<br />
Leo F.– Drummond no tiene ni idea de lo que le ha hecho su cliente. Han manipulado el manual sin comunicárselo a su<br />
abogado. Habla en un susurro con Morehouse. ¿Qué diablos ocurre?<br />
Me acerco ostentosamente al estrado, con el otro manual en la mano. Tiene el mismo aspecto que el del testigo. En la primera<br />
página aparece a misma fecha de edición, revisada el uno de enero de 1991. Son dos ejemplares idénticos, a excepción de que<br />
en uno de ellos hay una última sección denominada «u», pero no en el otro.<br />
–¿Lo reconoce, señor Lufkin? –pregunto, al tiempo que le entrego el ejemplar de Jackson y retiro el mío.<br />
–Sí.<br />
–Dígame, ¿qué es?<br />
–Un ejemplar del manual de reclamaciones.<br />
–¿Y hay en este ejemplar una sección llamada «u»? Lo hojea y asiente.<br />
–¿Cuál es su respuesta, señor Lufkin? La relatora del juzgado no registra los movimientos de cabeza.<br />
–Contiene una sección titulada «u».<br />
–Gracias. Dígame, ¿retiró usted personalmente la sección «u» de mi ejemplar, o le ordenó a alguien que lo hiciera? Deposita<br />
con suavidad el ejemplar sobre la barandilla y se cruza decididamente de brazos. Baja la mirada al suelo y espera. Creo que<br />
está quedándose dormido. Pasan los segundos y estamos todos a la espera de su respuesta.<br />
–Conteste a la pregunta –exclama Kipler desde el estrado. –No sé quién lo hizo.<br />
–Pero alguien lo ha hecho, ¿no es cierto? –Evidentemente.<br />
–De modo que admite que Great Benefit ha ocultado documentos.<br />
–No admito nada. Estoy seguro de que ha sido un descuido.<br />
–¿Un descuido? Por favor, señor Lufkin, no bromee. ¿No es cierto que alguien en Great Benefit retiró deliberadamente la<br />
sección «u» de mi ejemplar del manual?<br />
–No lo sé. Sencillamente ha ocurrido, supongo.<br />
Regreso a mi mesa, sin buscar nada en particular. Sólo pretendo dejarlo ahí unos segundos, para que el jurado llegue a odiarlo<br />
lo suficiente. Mira vagamente al suelo, hundido, derrotado, con el deseo de estar en cualquier otro lugar.<br />
Me acerco a la mesa de la <strong>defensa</strong> y le entrego a Drummond una copia de la sección,«u» con una radiante y perversa sonrisa<br />
dedicada a él y a Morehouse. Luego le entrego otra copia a Kipler. No me apresuro, a fin de que el jurado observe y espere con<br />
gran anticipación.<br />
–Bien, señor Lufkin, hablemos de la misteriosa sección «u».<br />
Deberíamos explicársela al jurado. ¿Le importaría mirársela? Abre el manual y pasa las páginas.<br />
–Entró en vigor el uno de enero de mil novecientos noventa<br />
y uno, ¿no es cierto?<br />
–Sí.<br />
–¿La redactó usted? –No.<br />
Por supuesto.<br />
–Bien, ¿quién lo hizo?<br />
Otra sospechosa pausa mientras procura elaborar una mentira apropiada.<br />
–No estoy seguro –responde.<br />
–¿No está usted seguro? ¿Pero no acaba de declarar que esto era plenamente de su responsabilidad en Great Benefit?<br />
Vuelve a mirar al suelo, con la esperanza de que yo desaparezca.<br />
–Dejemos el primero y segundo párrafos –digo– y leamos el tercero.<br />
El párrafo tercero ordena al encargado de reclamaciones que deniegue inmediatamente toda reclamación en el plazo máximo de<br />
tres días a partir de su recibo. Sin excepción alguna. Toda reclamación. El párrafo cuarto autoriza la revisión subsiguiente de<br />
algunas reclamaciones y especifica la documentación necesaria que indique que la reclamación no será cara, pero sí muy válida<br />
y, por tanto, pagadera. El párrafo quinto le ordena al encargado que mande todas las reclamaciones, con un valor potencial<br />
superior a los cinco mil dólares, a contratación, con una carta de denegación al asegurado, evidentemente pendiente de revisión<br />
por parte de contratación.<br />
Y así sucesivamente. Obligo a Lufkin a leer fragmentos del manual y luego le formulo preguntas que no puede responder. Uso<br />
repetidamente la palabra «estratagema», sobre todo cuando Drummond ha protestado y Kipler no ha admitido la protesta. En el<br />
párrafo undécimo aparece un verdadero glosario de códigos secretos, que se supone que los encargados de reclamaciones<br />
deben utilizar en la ficha, para indicar las reacciones importantes de los asegurados. Es evidente que el sistema está diseñado<br />
para jugar a suertes. Si el asegurado amenaza con abogados y pleitos, un supervisor inspecciona inmediatamente la ficha. Si el<br />
asegurado no presiona, la denegación persiste.<br />
El párrafo decimoctavo «b» le ordena al encargado que extienda un cheque por el valor de la reclamación y que lo mande junto<br />
con la ficha a contratación, acompañado de instrucciones de no mandar el cheque hasta nueva orden de reclamaciones. La<br />
nueva orden, evidentemente, no llega jamás.<br />
–¿Qué ocurre con el cheque? –le pregunto a Lufkin.<br />
No lo sabe.<br />
160