legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
John Grisham Legítima <strong>defensa</strong><br />
No puedo evitar sonreírme. Sé quién ganó la disputa.<br />
–Beck jura que no pensaban prescindir de usted –prosigue Madeline. No estoy segura de creerle, pero le he explicado que<br />
debían haberlo hablado con usted hace mucho tiempo. Ahora es todavía un estudiante, casi licenciado, y a punto de convertirse<br />
en miembro asociado de un bufete, pero no un objeto. Le he dicho que sabía cómo explotaban al personal, pero también le he<br />
explicado que la esclavitud había sido abolida. No puede tomarlo o dejarlo, transferirlo o conservarlo, protegerlo o desecharlo a<br />
su antojo.<br />
Ésa es mi chica. Exactamente lo que yo pienso.<br />
–Después de nuestra discusión he hablado con el decano. El decano ha llamado a Donald Hucek, socio gerente de Tinley Britt.<br />
Han intercambiado varias llamadas y por fin Hucek le ha ofrecido la misma versión: Beck deseaba conservarlo, pero usted no<br />
reúne las condiciones que Tinley Britt exige a sus nuevos<br />
miembros asociados. El decano ha manifestado sus dudas y Hucek se ha comprometido a examinar su currículum y referencias.<br />
–No hay lugar para mí en Trent & Brent –digo como si tuviera muchas opciones.<br />
–Huek piensa lo mismo que usted. Dice que Tinley Britt preferiría abstenerse.<br />
–Estupendo –respondo, porque no se me ocurre nada más ingenioso que decir.<br />
Madeline me conoce mejor. Sabe que estoy sufriendo.<br />
–Tenemos muy poca influencia en Tinley Britt. Sólo han contratado a cinco de nuestros licenciados en los tres últimos años.<br />
Han crecido tanto que no se les puede presionar. Franca<br />
mente, yo no querría trabajar con ellos.<br />
Madeline intenta consolarme, hacerme sentir como si me<br />
hubiera ocurrido algo positivo. ¿Quién necesita a Trent & Brent y su salario inicial de cincuenta mil pavos anuales?<br />
–¿Qué queda? –pregunto.<br />
–No mucho –responde inmediatamente– A decir verdad, nada –agrega después de consultar unas notas– He llamado a todo el<br />
mundo que conozco. Había una vacante como ayudante de defensor público, a tiempo partido, doce mil anuales, pero se ocupó<br />
hace dos días. Se la ofrecí a Hall Pasterini. ¿Lo conoce?<br />
Bendito sea. Por fin ha encontrado trabajo.<br />
Supongo que ahora la gente me bendice a mí.<br />
–Y hay un par de perspectivas bastante buenas como asesor jurídico en pequeñas empresas, pero ambas exigen el examen de<br />
colegiatura aprobado.<br />
El examen se celebra en julio. Por regla general, todos los bufetes contratan a sus nuevos miembros asociados inmediatamente<br />
después de la licenciatura, les pagan, los preparan para el<br />
examen y cuando lo aprueban están ya en plena carrera.<br />
–Seguiré buscando, ¿de acuerdo? –dice después de dejar sus notas sobre el escritorio– Puede que aparezca algo.<br />
–¿Qué puedo hacer yo?<br />
–Empezar a llamar de puerta en puerta. Hay tres mil abogados en esta ciudad, la mayoría de los cuales trabajan solos, o en<br />
despachos de dos o tres letrados. Éstos no tratan con nuestro servicio de colocación, de modo que no los conocemos. Vaya a su<br />
encuentro. Yo empezaría por los pequeños bufetes, de dos, tres o cuatro abogados, e intentaría convencerlos. Ofrézcase para<br />
trabajar en sus sumarios de pescado, ocuparse de sus cobros atrasados...<br />
–¿Sumarios de pescado? –pregunto.<br />
–Por supuesto. Todos los abogados tienen un montón de sumarios de pescado. Los guardan en un rincón y cuanto más tiempo<br />
pasa, peor huelen. Son los casos que los abogados desearían no haber aceptado.<br />
Las cosas que no le enseñan a uno en la facultad.<br />
–¿Puedo hacerle una pregunta?<br />
–Claro. ¿De qué se trata?<br />
–Ese consejo que acaba de darme sobre llamar de puerta en puerta, ¿cuántas veces lo ha repetido en los últimos tres meses?<br />
Sonríe brevemente, después consulta un papel impreso.<br />
–Tenemos unos quince estudiantes que todavía no han encontrado trabajo.<br />
–Y que en estos momentos están recorriendo las calles.<br />
–Probablemente. En realidad es difícil saberlo. Algunos tienen otros planes, que no siempre comparten conmigo.<br />
Son más de las cinco y Madeline quiere marcharse.<br />
–Gracias, señora Skinner. Gracias por todo. Es agradable saber que alguien se interesa.<br />
–Seguiré buscando, se lo prometo. Venga a verme la semana próxima.<br />
–Lo haré. Gracias.<br />
Regreso sin ser visto a mi mesa en la biblioteca.<br />
SEIS<br />
La casa Birdsong está relativamente cerca del centro de la ciudad, en una zona antigua y adinerada, a sólo unos tres kilómetros<br />
de la Facultad de Derecho. Sus vicios robles a lo largo de las aceras le brindan un aspecto recluido. Algunas de sus casas son<br />
hermosas, con jardines impecables y lujosos coches que brillan frente a sus puertas. Otras parecen casi abandonadas y asoman<br />
fantasmagóricamente entre una tupida jungla de árboles descuidados y silvestres matorrales. También las hay entre lo uno y lo<br />
23