13.09.2013 Views

legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...

legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...

legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

John Grisham Legítima <strong>defensa</strong><br />

–Lo hacen en el departamento jurídico.<br />

–Comprendo. ¿Cabe suponer que se modificó el texto de la póliza después de presentar esta demanda?<br />

Me observa momentáneamente antes de responder. –No. Me parece que se modificó antes de la demanda.<br />

–¿Se modificó después de presentar la reclamación, en agosto de mil novecientos noventa y uno?<br />

–No lo sé.<br />

Su respuesta parece sospechosa. O no presta demasiada atención a su compañía, o está mintiendo. En realidad, no me importa.<br />

He conseguido lo que me proponía. Puedo explicarle al jurado que la nueva póliza demuestra claramente que en la de los Black<br />

no había intención alguna de excluir los trasplantes de médula. En ambas se especifica claramente todo lo que se excluye, de<br />

modo que su propia redacción los ha comprometido.<br />

Sólo me queda un pequeño asunto para Keeley.<br />

–¿Tiene usted una copia del acuerdo que Jackie Lemancyzk firmó el día en que la despidieron?<br />

–No.<br />

–¿Ha visto usted alguna vez dicho acuerdo? –No.<br />

–¿Autorizó usted el pago de diez mil dólares al contado a Jackie Lemancyzk?<br />

–No. Eso es mentira.<br />

–¿Mentira?<br />

–Eso he dicho.<br />

–¿Qué me dice de Everett Lufkin?<br />

¿No mintió ante el jurado respecto al manual de reclamaciones?<br />

Keeley está a punto de responder, pero recapacita. Ninguna respuesta puede ayudarle ahora. Los miembros del jurado saben<br />

perfectamente que Lufkin les ha mentido y no puede convencerlos de lo contrario. Tampoco puede admitir que uno de sus<br />

vicepresidentes ha mentido en la sala.<br />

No había previsto esa pregunta, simplemente ha surgido.<br />

–Le he hecho una pregunta, señor Keeley. ¿Mintió el señor<br />

Everett ante este jurado respecto al manual de reclamaciones? –No creo tener obligación de responder a esta pregunta. –<br />

Conteste la pregunta –exclama severamente Kipler.<br />

Se hace una dolorosa pausa, mientras Keeley me mira fijamente. La sala está silenciosa. Todos y cada uno de los miembros del<br />

jurado le observan, a la espera de su respuesta. La verdad es evidente para todos y decido ser amable.<br />

–No puede responder, ¿no es cierto? Porque tendría que admitir que un vicepresidente de su compañía ha mentido en esta sala.<br />

–Protesto.<br />

–Se admite la protesta. –No hay más preguntas.<br />

–Por ahora me abstengo, su señoría –dice Drummond. Evidentemente quiere que se tranquilicen los ánimos antes de interrogar<br />

a esos individuos. De momento, lo que Drummond pretende es distanciar al jurado de Jackie Lemancyzk.<br />

Kermit Aldy, vicepresidente de contratación, es mi próximo y último testigo. A decir verdad, en este momento no necesito su<br />

testimonio, pero debo rellenar el tiempo. Son las dos y media del segundo día del juicio, y seguramente terminaré esta tarde.<br />

Quiero que los miembros del jurado regresen a sus casas pensando en dos personas: Jackie Lemancyzk y Donny Ray Black.<br />

Aldy está asustado y habla poco, teme decir más de lo indispensable. No sé si se ha acostado con Jackie, pero en estos<br />

momentos todos los miembros de Great Benefit son sospechosos. Intuyo que el jurado también lo cree.<br />

Cubrimos con rapidez la suficiente información de fondo. La contratación es tan terriblemente aburrida que sólo quiero<br />

facilitarle al jurado un mínimo de detalles. Aldy también es aburrido y, por consiguiente, apto para su labor. Para no aburrir al<br />

jurado, me apresuro.<br />

Llega el momento de la diversión. Le entrego el manual de contratación, que recibí durante la instrucción del caso. Las<br />

cubiertas son verdes y es muy parecido al manual de reclamaciones. Ni Aldy, ni Drummond, ni ninguna otra persona, sabe si<br />

tengo en mi posesión otra copia del manual de contratación que incluya la sección «u».<br />

Lo mira como si nunca lo hubiera visto, pero lo identifica cuando se lo pido. Todo el mundo conoce la próxima pregunta.<br />

–¿Está completo este manual?<br />

Lo hojea lentamente, sin apresurarse. Evidentemente cuenta con la experiencia de Lufkin del día anterior. Si dice que está<br />

completo y saco el ejemplar que me ha prestado Cooper Jackson, está acabado. Si admite que falta algo, pagará por ello.<br />

Apuesto a que Drummond le ha aconsejado lo segundo.<br />

–Déjeme ver, parece completo, pero no, espere un momento. Falta una sección al final.<br />

–¿Podría tratarse de la sección «u»? –pregunto con incredulidad.<br />

–Sí, creo que sí.<br />

Finjo asombrarme.<br />

–¿Qué razón podría tener alguien para eliminar la sección «u» de este manual?<br />

–No lo sé.<br />

–¿Sabe usted quién la retiró? –No.<br />

–Claro que no. ¿Quién seleccionó este ejemplar?<br />

–A decir verdad, no lo recuerdo.<br />

–¿Pero es evidente que la sección «u» fue retirada antes de entregármelo?<br />

169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!