legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
John Grisham Legítima <strong>defensa</strong><br />
–Lo hacen en el departamento jurídico.<br />
–Comprendo. ¿Cabe suponer que se modificó el texto de la póliza después de presentar esta demanda?<br />
Me observa momentáneamente antes de responder. –No. Me parece que se modificó antes de la demanda.<br />
–¿Se modificó después de presentar la reclamación, en agosto de mil novecientos noventa y uno?<br />
–No lo sé.<br />
Su respuesta parece sospechosa. O no presta demasiada atención a su compañía, o está mintiendo. En realidad, no me importa.<br />
He conseguido lo que me proponía. Puedo explicarle al jurado que la nueva póliza demuestra claramente que en la de los Black<br />
no había intención alguna de excluir los trasplantes de médula. En ambas se especifica claramente todo lo que se excluye, de<br />
modo que su propia redacción los ha comprometido.<br />
Sólo me queda un pequeño asunto para Keeley.<br />
–¿Tiene usted una copia del acuerdo que Jackie Lemancyzk firmó el día en que la despidieron?<br />
–No.<br />
–¿Ha visto usted alguna vez dicho acuerdo? –No.<br />
–¿Autorizó usted el pago de diez mil dólares al contado a Jackie Lemancyzk?<br />
–No. Eso es mentira.<br />
–¿Mentira?<br />
–Eso he dicho.<br />
–¿Qué me dice de Everett Lufkin?<br />
¿No mintió ante el jurado respecto al manual de reclamaciones?<br />
Keeley está a punto de responder, pero recapacita. Ninguna respuesta puede ayudarle ahora. Los miembros del jurado saben<br />
perfectamente que Lufkin les ha mentido y no puede convencerlos de lo contrario. Tampoco puede admitir que uno de sus<br />
vicepresidentes ha mentido en la sala.<br />
No había previsto esa pregunta, simplemente ha surgido.<br />
–Le he hecho una pregunta, señor Keeley. ¿Mintió el señor<br />
Everett ante este jurado respecto al manual de reclamaciones? –No creo tener obligación de responder a esta pregunta. –<br />
Conteste la pregunta –exclama severamente Kipler.<br />
Se hace una dolorosa pausa, mientras Keeley me mira fijamente. La sala está silenciosa. Todos y cada uno de los miembros del<br />
jurado le observan, a la espera de su respuesta. La verdad es evidente para todos y decido ser amable.<br />
–No puede responder, ¿no es cierto? Porque tendría que admitir que un vicepresidente de su compañía ha mentido en esta sala.<br />
–Protesto.<br />
–Se admite la protesta. –No hay más preguntas.<br />
–Por ahora me abstengo, su señoría –dice Drummond. Evidentemente quiere que se tranquilicen los ánimos antes de interrogar<br />
a esos individuos. De momento, lo que Drummond pretende es distanciar al jurado de Jackie Lemancyzk.<br />
Kermit Aldy, vicepresidente de contratación, es mi próximo y último testigo. A decir verdad, en este momento no necesito su<br />
testimonio, pero debo rellenar el tiempo. Son las dos y media del segundo día del juicio, y seguramente terminaré esta tarde.<br />
Quiero que los miembros del jurado regresen a sus casas pensando en dos personas: Jackie Lemancyzk y Donny Ray Black.<br />
Aldy está asustado y habla poco, teme decir más de lo indispensable. No sé si se ha acostado con Jackie, pero en estos<br />
momentos todos los miembros de Great Benefit son sospechosos. Intuyo que el jurado también lo cree.<br />
Cubrimos con rapidez la suficiente información de fondo. La contratación es tan terriblemente aburrida que sólo quiero<br />
facilitarle al jurado un mínimo de detalles. Aldy también es aburrido y, por consiguiente, apto para su labor. Para no aburrir al<br />
jurado, me apresuro.<br />
Llega el momento de la diversión. Le entrego el manual de contratación, que recibí durante la instrucción del caso. Las<br />
cubiertas son verdes y es muy parecido al manual de reclamaciones. Ni Aldy, ni Drummond, ni ninguna otra persona, sabe si<br />
tengo en mi posesión otra copia del manual de contratación que incluya la sección «u».<br />
Lo mira como si nunca lo hubiera visto, pero lo identifica cuando se lo pido. Todo el mundo conoce la próxima pregunta.<br />
–¿Está completo este manual?<br />
Lo hojea lentamente, sin apresurarse. Evidentemente cuenta con la experiencia de Lufkin del día anterior. Si dice que está<br />
completo y saco el ejemplar que me ha prestado Cooper Jackson, está acabado. Si admite que falta algo, pagará por ello.<br />
Apuesto a que Drummond le ha aconsejado lo segundo.<br />
–Déjeme ver, parece completo, pero no, espere un momento. Falta una sección al final.<br />
–¿Podría tratarse de la sección «u»? –pregunto con incredulidad.<br />
–Sí, creo que sí.<br />
Finjo asombrarme.<br />
–¿Qué razón podría tener alguien para eliminar la sección «u» de este manual?<br />
–No lo sé.<br />
–¿Sabe usted quién la retiró? –No.<br />
–Claro que no. ¿Quién seleccionó este ejemplar?<br />
–A decir verdad, no lo recuerdo.<br />
–¿Pero es evidente que la sección «u» fue retirada antes de entregármelo?<br />
169