13.09.2013 Views

legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...

legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...

legítima defensa (the rainmaker) - john grisham - Juventud ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

John Grisham Legítima <strong>defensa</strong><br />

Eso basta por ahora. Al llegar a las conclusiones, puedo escribir las cifras en una pizarra y explicar dónde está el dinero.<br />

Le entrego una copia informática de los datos de reclamaciones y la mira sorprendido. Durante el almuerzo he tomado la<br />

decisión de tenderle una emboscada cuando estuviera en el estrado, en lugar de llamar a Lufkin para una segunda<br />

comparecencia. Mira a Drummond en busca de ayuda, pero el abogado no puede hacer nada por él. El señor Keeley es el<br />

director gerente, e indudablemente tendría que poder ayudarnos a descubrir la verdad. Parto de la suposición de que esperan<br />

que llame de nuevo a Lufkin para que aclare dichos datos. Pero por mucho que me gustaría hacerlo, he terminado con él. No<br />

pienso brindarle la oportunidad de refutar la declaración de Jackie Lemancyzk.<br />

–¿Reconoce esa copia, señor Keeley? Es la que su compañía me ha entregado esta mañana.<br />

–Por supuesto.<br />

–Estupendo. ¿Puede decirle al jurado cuántas pólizas médicas tenía en vigencia su compañía en mil novecientos noventa y<br />

uno?<br />

–Pues no lo sé. Déjeme ver –responde mientras examina una página tras otra.<br />

–¿Le parece correcta la cifra de noventa y ocho mil, aproximadamente?<br />

–Tal vez. Sí, creo que debe de ser eso.<br />

–¿Y cuántas reclamaciones se recibieron basadas en dichas pólizas durante el mismo año?<br />

Vuelve a mirar páginas. Examina el documento farfullando cifras para sí. Da casi vergüenza ajena.<br />

–¿Le parece correcta la cifra de once mil cuatrocientas, más o menos? –pregunto al cabo de unos minutos.<br />

–Podría ser, pero tendría que comprobarlo, ¿comprende?<br />

–¿Cómo lo comprobaría?<br />

–Tendría que estudiar un poco más estos documentos. –¿Entonces está aquí la información? –Eso creo.<br />

–¿Puede decirle al jurado cuántas de dichas reclamaciones fueron denegadas por su compañía?<br />

–Una vez más tendría que analizar estas cifras<br />

–responde levantando los papeles con ambas manos.<br />

–¿De modo que esta información también está contenida en esos papeles?<br />

–Tal vez. Sí, eso creo.<br />

–Estupendo. Fíjese en las páginas once, dieciocho, treinta y tres y cuarenta y uno.<br />

Obedece inmediatamente. Cualquier cosa a cambio de no hablar. Se oye el ruido de los papeles.<br />

–¿Le parece la cifra de nueve mil cien correcta, aproximadamente?<br />

La atroz sugerencia le produce estupor. –Claro que no. Eso es absurdo. –¿Pero usted no lo sabe? –Sé que no es tan elevada.<br />

–Gracias –digo antes de acercarme al testigo, recoger los documentos que tiene en la mano y entregarle la póliza de Great<br />

Benefit que me dio Max Leuberg–. ¿Reconoce esto? –Por supuesto –responde aliviado. –¿Qué es?<br />

–Una póliza de seguro médico expedida por mi compañía. –¿Cuándo fue expedida?<br />

La examina momentáneamente.<br />

–En setiembre de mil novecientos noventa y dos. Hace cinco meses.<br />

–Mire por favor la página once, sección F, párrafo cuarto, subpárrafo «c», cláusula trece. ¿La ha encontrado?<br />

La letra es tan menuda que casi tiene que acercarse la póliza a la nariz. Me río y miro al jurado. El humor no pasa inadvertido.<br />

–Ya lo tengo –dice por fin. –Estupendo. Léalo, por favor.<br />

Lo lee forzando la vista y frunciendo el entrecejo, como si fuera una gran molestia. Cuando ha terminado sonríe. –Ya está.<br />

–¿Cuál es el propósito de dicha cláusula?<br />

–Excluye ciertos tratamientos médicos de la cobertura.<br />

–¿Concretamente?<br />

–Concretamente todos los trasplantes.<br />

–¿Figura el trasplante de médula ósea como una de las exclusiones?<br />

–Sí. El trasplante de médula figura en la lista.<br />

Me acerco al testigo y le entrego una copia de la póliza de los Black.<br />

Le pido que lea una sección concreta. La diminuta letra le obliga a forzar la vista, pero se esfuerza y la lee.<br />

–¿Qué excluye esta póliza en cuanto a trasplantes?<br />

–Todos los órganos principales: riñones, hígado, corazón, pulmones, ojos. Aquí está la lista completa.<br />

–¿Se menciona la médula ósea?<br />

–No figura en la lista.<br />

–¿De modo que no está específicamente excluida?<br />

–Exactamente.<br />

–¿Cuándo se presentó esta demanda, señor Keeley? ¿Lo recuerda?<br />

Mira fugazmente a Drummond, que evidentemente en este momento no puede ayudarle.<br />

–A mediados del verano pasado, si mal no recuerdo. ¿Tal vez en junio?<br />

–Sí, señor –respondo Fue en junio. ¿Sabe cuándo se<br />

cambió el texto de la póliza para excluir específicamente los<br />

trasplantes de médula ósea?<br />

–No. No lo sé. No me ocupo de redactar las Pólizas.<br />

–¿Quién las redacta? ¿Quién escribe estas cláusulas?<br />

168

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!