12.07.2015 Views

Sentencia C-355/06 EXCEPCION DE PLEITO ... - Cornell University

Sentencia C-355/06 EXCEPCION DE PLEITO ... - Cornell University

Sentencia C-355/06 EXCEPCION DE PLEITO ... - Cornell University

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(3). En esta sección “medios” incluye:(a). La administración de una droga o sustancia tóxica;(b). El uso de un instrumento; y(c). La manipulación de cualquier tipo.(4). Los numerales 1 y 2 no aplican a:(a). Un practicante de la medicina calificado diferente a un miembro de un comité para abortosterapéuticos para cualquier hospital;(b). Una mujer que estando embarazada permite que un practicante de la medicina calificado en unhospital autorizado o aprobado use cualquiera de los medios descritos en el párrafo (a) con elpropósito de llevar a cabo la intención de producir un aborto, si antes de usar esos medios, el comitéde aborto terapéutico para ese hospital acreditado o aprobado, por una mayoría de los miembros delcomité y en una reunión del comité en la que el caso de esa mujer fue revisado;(c). La mujer que tenga un certificado escrito que establece que la continuación del embarazo puede opodría poner en peligro su vida o salud;(d). La mujer que tiene copia de dicho certificado para ser entregado al practicante médico calificado.(5). El Ministro de Salud de una provincia puede:(a). Requerir a un comité de abortos terapéuticos para un hospital en la provincia o cualquier miembrodel comité expedir una copia de cualquiera de los certificados descritos en el párrafo (4) (c) por esecomité con información sobre las circunstancias de expedición del certificado o(b). Requerir a un practicante médico que en esa provincia ha realizado abortos a mujeres nombradasen el certificado descrito en el párrafo (4) (C), que expida una copia de ese certificado adjuntando lainformación que requiera sobre la realización del aborto.(6). Para los propósitos de las subsecciones 4 y 5 y esta subsección un “hospital acreditado” quieredecir un hospital acreditado pro el Consejo Canadiense de Acreditación de Hospitales en los que seofrecen servicios de diagnóstico y médicos, quirúrgicos y obstétricos;“hospital aprobado” quiere decir un hospital en una provincia aprobado para los propósitos de estasección por el Ministro de Salud de esa Provincia;“directiva” significa la dirección de gobernadores, administradores o directores, comisión u otrapersona o grupo de personas que tienen el control y manejo de un hospital acreditado o aprobado.“Ministro de Salud” significa(a) El Ministro de salud en las provincias de Ontario, Quebec, Nuevo Brunswick, Manitoba,Newfoundland y Edward Island.(a.1) El Ministro de Cuidado Médico y Hospitales en la provincia de Alberta(b) El Ministro de Servicios de Salud y Seguro Hospitalario en la provincia de British Columbia(c) El Ministro de Salud Pública en las provincias de Nueva Scotia y Saskatchewan(d) El Ministro de Salud Nacional y Asistencia Social en el territorio de Yukon y los territoriosNoroccidentales.“Practicante médico calificado” significa una persona con el título para ejercer la medicina bajo lasleyes de la provincia en las que el hospital referido en la subsección 4 se encuentra situado;“Comité de abortos terapéuticos” para cualquier hospital significa un comité conformado por nomenos de tres miembros que sean practicantes médicos calificados, elegidos por la directiva delhospital para el propósito de considerar y determinar las cuestiones relacionadas con la terminación deun embarazo en un hospital.(7). Nada en la subsección (4) será entendido en el sentido de que sea innecesario obtener unaautorización o el consentimiento que sea o pueda ser requerido, de otra manera que como establecidoen esta ley, antes de que cualquier medio sea utilizado para llevar a cabo la intención de realizar unaborto en una mujer.”El texto original dice: “251. (1) Every one who, with intent to procure the miscarriage of a femaleperson, whether or not she is pregnant, uses any means for the purpose of carrying out his intention isguilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for life.(2) Every female person who, being pregnant, with intent to procure her own miscarriage, uses anymeans or permits any means to be used for the purpose of carrying out her intention is guilty of anindictable offence and is liable to imprisonment for two years.(3) In this section, "means" includes(a) the administration of a drug or other noxious thing,(b) the use of an instrument, and(c) manipulation of any kind.(4) Subsections (1) and (2) do not apply to(a) a qualified medical practitioner, other than a member of a therapeutic abortion committee forany hospital, who in good faith uses in an accredited or approved hospital any means for the purposeof carrying out his intention to procure the miscarriage of a female person, or

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!