22.04.2015 Views

Mise en page 1 - Théâtre Massalia

Mise en page 1 - Théâtre Massalia

Mise en page 1 - Théâtre Massalia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L’écriture au théâtre jeune public - Emerg<strong>en</strong>ce d’un nouveau langage ou nouveau rapport au public ? (1ère partie)<br />

les didascalies. Le moins possible mais suffisamm<strong>en</strong>t pour donner des indications<br />

d’images, de couleurs… Là aussi, on parle de textes, et si j’avais eu le temps, il aurait<br />

fallu que je passe à une écriture qui soit plus proche de l’écriture d’une partition de musique<br />

contemporaine <strong>en</strong> fait. Pas forcém<strong>en</strong>t une écriture incluant des photos du spectacle,<br />

parce qu’on a travaillé avec un photographe, mais quelque chose qui intègre du graphisme<br />

pour donner les indices de cette écriture de plateau qui est celle du spectacle.<br />

Alors à la fin, ça donne 10 <strong>page</strong>s à lire. Je p<strong>en</strong>se que cette forme là n’est pas suffisamm<strong>en</strong>t<br />

proche de ce qu’est le spectacle <strong>en</strong> réalité. Christian doit aussi se poser la question.<br />

Nos spectacles, ce sont aussi une écriture. Comm<strong>en</strong>t la faire passer ? L’idée que ça<br />

circule comme ça me plaît aussi. Mais…<br />

Dominique Bérody<br />

Oui, parce que c’est plus une partition à ce mom<strong>en</strong>t là, qu’un texte proprem<strong>en</strong>t dit.<br />

Isabelle Hervouët<br />

Voilà. Mais la personne qui m’a demandé ça reconnaissait une qualité littéraire à ce qui<br />

était dit. Une qualité d’écriture dans le s<strong>en</strong>s où vous l’abordez. C’est intéressant à aborder.<br />

Dominique Bérody<br />

On y revi<strong>en</strong>dra cet après-midi à l’occasion de vos créations.<br />

Philippe Foulquié (Directeur du Théâtre <strong>Massalia</strong>)<br />

D’abord, je voudrais dire la qualité de la r<strong>en</strong>contre et <strong>en</strong> tant que professionnel de la profession,<br />

et remercier vraim<strong>en</strong>t, même si je considère que derrière ça, il y a le travail de<br />

g<strong>en</strong>s comme Georges Perpès, comme Jean-Claude Grosse ou Patrice Laisney, il y a quand<br />

même à saluer le financem<strong>en</strong>t de cette opération par le Départem<strong>en</strong>t, comme ça a été<br />

fait au début.<br />

Ceci dit, sans vouloir polémiquer avec mon Présid<strong>en</strong>t et ami, Patrick B<strong>en</strong> Soussan, je voudrais<br />

interroger quelque chose sur, non pas le souv<strong>en</strong>ir de l’<strong>en</strong>fance, mais ce qu’avait<br />

comm<strong>en</strong>cé à dire Nathalie Papin. Non pas à propos du clown, mais à propos de ce que<br />

je lui ai <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du dire de ce que l’écriture cachait. Des petites cachotteries, ce n’est pas le<br />

mot, mais j’aimerais que tu développes cette idée de ce que l’écriture cache.<br />

Nathalie Papin<br />

J’avais écrit ça dans un contexte. On m’avait posé des questions, c’est pour ça que j’avais<br />

répondu ça. Quand on écrit pour les <strong>en</strong>fants, il y a une adresse, je ne vais pas pouvoir le<br />

redire, j’ai écrit cela il y a quatre ans. Ce que conti<strong>en</strong>t la fable et l’idée de raconter pour<br />

les <strong>en</strong>fants, mais aussi pour les adultes, donc il y a un s<strong>en</strong>s caché, <strong>en</strong> fin, ce n’est pas<br />

juste, mais il y a des strates plus ou moins profondes. En tout cas, il y a plusieurs niveaux<br />

de s<strong>en</strong>s. Je m’explique mal.<br />

Philippe Foulquié<br />

On parle de mystère ?<br />

Nathalie Papin<br />

J’ai fait travailler « Le Pays de Ri<strong>en</strong> » à des comédi<strong>en</strong>s il n’y a pas longtemps par erreur.<br />

C’est à dire qu’on m’a fait v<strong>en</strong>ir et <strong>en</strong> général, moi je ne suis pas directrice d’acteurs ou<br />

metteur <strong>en</strong> scène, j’<strong>en</strong> ai fait, mais il y a très longtemps. J’écris, je me consacre à l’écriture.<br />

Quelqu’un me fait v<strong>en</strong>ir et me dit : « Voilà, je te propose de travailler avec 4 comédi<strong>en</strong>s<br />

». Je dis : « Mais ce n’est pas mon métier, moi je ne sais pas faire ça. Pas du tout ».<br />

J’ai finalem<strong>en</strong>t accepté la proposition, j’avais fait 7 heures de train ! Et je me suis dit que<br />

ça allait être une expéri<strong>en</strong>ce. J’ai fait travailler ces comédi<strong>en</strong>s. « Vous allez me lire le texte<br />

d’abord », « Le Pays de Ri<strong>en</strong> ». C’est un texte sur un tyran qui règne sur ce qu’il nomme<br />

le ri<strong>en</strong>, et qui est vraim<strong>en</strong>t son domaine. Il ne lui reste qu’une seule fille et il veut transmettre<br />

cet héritage à sa fille. Sa fille doit aller jusqu’au bout de cette idée du royaume de<br />

ri<strong>en</strong> et donc s’éliminer elle-même. Donc évidemm<strong>en</strong>t, elle va se rebeller. Dans ce monde,<br />

il y a un troisième personnage qui va interv<strong>en</strong>ir, qui est l’autre, un jeune garçon qui est à<br />

la tête d’une meute d’<strong>en</strong>fants errants, qui port<strong>en</strong>t des sacs sur le dos, qui sont des sacs<br />

de rêves pourris, cassés, et qui meur<strong>en</strong>t, s’écroul<strong>en</strong>t devant le pays du ri<strong>en</strong> parce qu’ils<br />

ne peuv<strong>en</strong>t pas r<strong>en</strong>trer. Comm<strong>en</strong>t ce triangle va se faire et comm<strong>en</strong>t la jeune fille va basculer,<br />

se défaire de la tyrannie du père et ouvrir ce pays. Donc j’ai vu cette pièce jouée de<br />

145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!