22.04.2015 Views

Mise en page 1 - Théâtre Massalia

Mise en page 1 - Théâtre Massalia

Mise en page 1 - Théâtre Massalia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’écriture au théâtre jeune public - Emerg<strong>en</strong>ce d’un nouveau langage ou nouveau rapport au public ? (2ème partie)<br />

Sylviane Fortuny<br />

C’est un peu vaste. Finalem<strong>en</strong>t, c’est une place assez simple, metteur <strong>en</strong> scène. Surtout<br />

quand on se situe comme moi. Ce qui m’intéresse, ce sont les textes, c’est la première<br />

chose que je déf<strong>en</strong>ds. Finalem<strong>en</strong>t, ça part d’une forme d’incompét<strong>en</strong>ce. Comme je ne me<br />

s<strong>en</strong>s pas spécialem<strong>en</strong>t créative, le premier désir, c’est de dire qu’il y a des g<strong>en</strong>s qui ont<br />

une parole, et que cette parole là est suffisamm<strong>en</strong>t forte pour être soi-même emporté.<br />

On va dire que c’est le premier geste. Ensuite, on va dire qu’il y <strong>en</strong> a un deuxième, qui<br />

est de servir le mieux possible le texte qu‘on a dans les mains. Le troisième geste serait<br />

sa propre créativité face à tout ça. Voilà, c’est peut-être le geste le plus complexe à faire.<br />

Je ne sais, pas, je ne suis pas le juge. Après, il y a le parcours des g<strong>en</strong>s. C’est évidemm<strong>en</strong>t<br />

la r<strong>en</strong>contre avec Philippe Dorin qui m’a placée là. Il y a aussi toute l’histoire de chacun,<br />

que je ne vais pas exposer. Voilà, c’est ce qui est assez fondam<strong>en</strong>tal. Ce que ça m’a fait<br />

découvrir, au fond, dans son écriture, comme il disait tout à l’heure, Philippe écrit les<br />

mots les plus simples, « table », « chaise », « vi<strong>en</strong>s », « oui ». C’est parfois assez complexe.<br />

C’est ça qui était formidable dans cette av<strong>en</strong>ture, c’est que du coup, avec ces mots,<br />

c’est compliqué quand le s<strong>en</strong>s ne vi<strong>en</strong>t pas comme ça. Alors, c’est ça le travail formidable<br />

dans lequel je me suis retrouvée directem<strong>en</strong>t. Oui. C’est pas oui, oui. Oui ? On peut<br />

<strong>en</strong> dire plein des oui. Là, non. Il faut, avec Philippe, dire OUI. Et ce oui, il s’ouvre sur tous<br />

les autres oui. Et ça pose vraim<strong>en</strong>t une question. La question du minimalisme, du peu,<br />

de la toute petite chose, qu’il faut trouver sans arrêt, et qui va exprimer les grandes choses.<br />

Finalem<strong>en</strong>t, ce dont parlait Nathalie<br />

tout à l’heure, et tous les autres, c’est la<br />

question du s<strong>en</strong>s. D’être à sa place. A quelle<br />

place est-on? Quand il parle de la chaise, la chaise, c’est la chaise. Et la chaise dit :<br />

« C’est quoi ma place ?». C’est bizarre ces niveaux là. Si on comm<strong>en</strong>ce à les interpréter,<br />

on réduit les choses. Si on les ouvre trop, on donne tellem<strong>en</strong>t de lectures que l’on <strong>en</strong><br />

donne plus… Enfin, voilà.<br />

Et <strong>en</strong> même temps, je trouve cette place là merveilleuse, celle du vide, du manque, qui<br />

laisse pour nous metteurs <strong>en</strong> scènes, énormém<strong>en</strong>t d’interrogations. Ça fait p<strong>en</strong>ser, ça<br />

r<strong>en</strong>d un peu intellig<strong>en</strong>t, j’espère. On essaie de répondre à ça. C’est à dire comm<strong>en</strong>t je fais,<br />

sur un plateau, pour être très simple, pour donner tous les s<strong>en</strong>s que ça donne sans se<br />

perdre. Je trouve ça formidable, et ça m’a permis aussi, puisqu’on parle de place, de me<br />

questionner sur : à quelle place on est quand on fait quelque chose. Si je suis au bon<br />

<strong>en</strong>droit, ça n’est pas facile, mais ça va. Le projet qu’on déf<strong>en</strong>d, est-ce que ce sont des projets<br />

qui me font m’embarquer dans une histoire qui correspond à quelque chose pour<br />

moi, ou pas ?. A partir de là, déjà, on est à peu près vrai. C’est déjà fondam<strong>en</strong>tal.<br />

Pour les <strong>en</strong>fants, c’est la même histoire. Il n’y a pas de raisons. On l’a déjà dit, tout le<br />

monde le sait à cette table, ça n’est pas parce qu’ils sont petits qu’on réduit les choses.<br />

Bi<strong>en</strong> évidemm<strong>en</strong>t, c’est de nous-mêmes qu’il faut parler. On peut se poser des questions<br />

très techniques sur la durée, on peut leur dire beaucoup de choses. C’est un peu<br />

l’épreuve aussi. Par rapport aux <strong>en</strong>fants, quand même, je dirais que, là où c’est intéressant<br />

pour nous, c’est quoi ce point de r<strong>en</strong>contre <strong>en</strong>tre eux et nous. C’est ça qui devi<strong>en</strong>t<br />

la chose forte parce que je ne peux pas me mettre à leur place. Si on arrive à traverser ça<br />

et à se r<strong>en</strong>contrer à un <strong>en</strong>droit <strong>en</strong> sachant que, à cet <strong>en</strong>droit là, les grands ne vont peutêtre<br />

pas trop aimer, les petits vont peut-être s’<strong>en</strong>nuyer un peu, tout ça ne va pas forcém<strong>en</strong>t<br />

être l’extase. Ce point là, il est ess<strong>en</strong>tiel. C’est ça qui fait que, nous, peut-être, au<br />

mom<strong>en</strong>t des premières représ<strong>en</strong>tations, on a déf<strong>en</strong>du quelque chose de personnel, et ce<br />

sont les <strong>en</strong>fants qui vont répondre, nous dire si on s’est trompé ou pas. Moi, ça me plait<br />

de trouver un peu d’universalité. Je n’aime pas du tout parler <strong>en</strong> public. C’est tout.<br />

Dominique Bérody<br />

Tu peux nous parler de la collaboration avec l’auteur ?<br />

C’est la question du s<strong>en</strong>s.<br />

Sylviane Fortuny<br />

Philippe Dorin, c’est une grande histoire. Souv<strong>en</strong>t, on prévoit les projets <strong>en</strong>semble, on<br />

choisit la thématique. Ensuite, on <strong>en</strong> discute. Souv<strong>en</strong>t, on choisit les comédi<strong>en</strong>s, parce<br />

qu’ils font partie de cet univers qu’on déf<strong>en</strong>d. Puis Philippe écrit, il m’<strong>en</strong> parle. Je fais la<br />

mise <strong>en</strong> scène, on discute. Des fois c’est sympa, des fois pas. Et puis voilà. C’est un chemin<br />

qu’on fait depuis dix ans. Cette année, aussi dans cette idée de déplacem<strong>en</strong>t, dans<br />

l’idée qu’il faut trouver les choses qui vont nous inspirer, on a travaillé de manière<br />

inverse : j’ai proposé à Philippe un projet, sur les saisons. L’équipe s’est r<strong>en</strong>forcée. Les<br />

160

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!