05.12.2016 Views

Anàlisi fisiogràfica de topònims andorrans d’arrel preromana

2013_Analisi_toponims_AND

2013_Analisi_toponims_AND

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Anàlisi</strong> <strong>fisiogràfica</strong> <strong>de</strong> <strong>topònims</strong> <strong>andorrans</strong> <strong>d’arrel</strong> <strong>preromana</strong><br />

Una visió propera i tècnica <strong>de</strong>l territori a través <strong>de</strong>ls noms <strong>de</strong> lloc<br />

LOPEZ-MUGARTZA (2008: 3163) també documenta el cognom Biescas a la concòrdia entre Ansó i<br />

Hecho <strong>de</strong> l’any 1604 cita la participació <strong>de</strong>l jurat Loppe <strong>de</strong> Biescas. En relació al topònim Bessarre a<br />

Santa Engracia (1838, Zuberoa; Lopez-Mugartza 2008: 4991), el profesor Txomin Peillen suposa que<br />

es <strong>de</strong>u tratar <strong>de</strong> Bedaxarre, pel que tindríem un primer element bedar-/belar- que ens aproparia a una<br />

base fitonímica. Amb tot, tampoc se’ns escapa que Bessarre també podria ser Bassadarra (op. cit.<br />

4994), amb la qual cosa tindríem un continuador <strong>de</strong> basa-. També existeix un <strong>de</strong>spoblat Biezcas a<br />

Lumbier (Navarra) en el límit medieval entre basc i romanç.<br />

A la Vall <strong>de</strong> Barétous, regió francesa que confronta amb la Vall <strong>de</strong> Roncal (Navarra), tenim el que<br />

po<strong>de</strong>n ser continuadors d’aquesta arrel (LOPEZ-MUGARTZA 2008: 5077): Besiat (1860, Arette);<br />

(LOPEZ-MUGARTZA 2008: 5662): Besara (Bisara?) (1839, Issor), Besiat (1839, Issor), Besiat <strong>de</strong><br />

haut gargain (1839, Issor). Amb grafia z: Beziat - Berge (1855, Issor) Beziat - Bergé à Loustalot<br />

(1860, Arette) Beziat - Cap<strong>de</strong>staing (1860, Arette) Beziat - enclos <strong>de</strong> la barrague (1839, Issor) i,<br />

potser producte d’un error <strong>de</strong> lectura <strong>de</strong>l notari per Beziat: Besurt (1882, també a Issor).<br />

D’altra banda, consultant la cartografia <strong>de</strong> l’IGN francès localitzem a Urdós, població <strong>de</strong> la Vall<br />

d’Aspe fronterera amb Ansó, el topònim Col <strong>de</strong> Bessata. A Laruns, Vall d’Ossau, Le Bois <strong>de</strong> Besse,<br />

Le Fond <strong>de</strong> Besse, Le Montagnon <strong>de</strong> Besse i a Aydius, <strong>de</strong> la mencionada Vall d’Aspe, Cabanes <strong>de</strong><br />

Bésur.<br />

‘Bis-’ (possible variant <strong>de</strong> ‘Bes-’):<br />

Existeix també la variant amb vocal tancada (LOPEZ-MUGARTZA 2008: 5663): a la Vall <strong>de</strong><br />

Barétous, Col <strong>de</strong> Bissouritto i Bissarouté et Coudre <strong>de</strong> Guzain (1860, Arette), Bissaru (1839, Issor); a<br />

la vall <strong>de</strong> Benasc (Aragó) existeix la localitat <strong>de</strong> Bisaurri (coneguda perquè hi ha el manential <strong>de</strong><br />

Veri); a Aragüés <strong>de</strong>l Puerto, la muntanya anomenada Visaurin o Bisaurin, segons les grafíes<br />

utilitza<strong>de</strong>s en la cartografia, o Peña <strong>de</strong> Bisarrin segons l’acord <strong>de</strong> límits entre Ansó i Aragüés firmat<br />

l’any 1925 «Peña <strong>de</strong> Bisarrin = Puntos notables que se <strong>de</strong>scubren <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mojon: Secus monte <strong>de</strong><br />

Hecho y Aguatuerta <strong>de</strong> Ansó = Lin<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>s en que se encuentra situado: S. y M.<br />

monte <strong>de</strong> Aragüés, N. <strong>de</strong> Ansó y P. <strong>de</strong> Hecho = Este como los <strong>de</strong>más mojones expresados en la<br />

prece<strong>de</strong>nte acta son comunes a los Ayuntamientos <strong>de</strong> este Valle <strong>de</strong> Aragüés <strong>de</strong>l Puerto compuesto <strong>de</strong><br />

la Villa <strong>de</strong>l mismo nombre y pueblo <strong>de</strong> Jasa, y al <strong>de</strong>l Valle <strong>de</strong> Ansó que se compone también <strong>de</strong> la<br />

villa <strong>de</strong>l mismo nombre y el pueblo <strong>de</strong> Fago».<br />

D’altra banda, i exposat tot l’anterior, és necessari, així mateix, posar sobre la taula altres<br />

observacions efectua<strong>de</strong>s per SALABERRI (2011: 1019-1048) a l’entorn <strong>de</strong>ls <strong>topònims</strong> <strong>andorrans</strong><br />

analitzats dins d’aquest grup. Per exemple (SALABERRI (2011: 1030) fa incís en que en ocasions<br />

falten testimonis i variants que puguin justificar les explicacions etimològiques que s’han proposat en<br />

el passat; en el cas concret <strong>de</strong> Beixalís i Bixessarri comenta que podria ser possible la proposta <strong>de</strong><br />

Coromines que <strong>de</strong>rivar Beixalís i Bixessarri <strong>de</strong> baxa, baxo al semblar un diminutiu <strong>de</strong> la paraula basa<br />

‘<strong>de</strong>sert’, ‘silvestres’, baso ‘bosc’; però sobretot convindria que la documentació hi ajudés.<br />

El tema <strong>de</strong> la documentació no és baladí; en el nostre cas tenim <strong>topònims</strong>, com Beixalís, <strong>de</strong>ls quals no<br />

tenim cap referència documental escrita antiga (és pràcticament impossible que s’hagi mantingut<br />

inalterat al llarg <strong>de</strong>ls segles amb aquesta mateixa forma).<br />

SALABERRI (2011: 1035) també posa en entredit diverses <strong>de</strong> les etimologies assenyala<strong>de</strong>s per<br />

Coromines ja que evi<strong>de</strong>ncia que certes veus o evolucions que proposa són massa mo<strong>de</strong>rnes dins <strong>de</strong>l<br />

mateix basc o no pròpies <strong>de</strong> la zona pirinenca; per exemple, assenyala que atribuir al basc una<br />

suposada evolució f- > p- d’un topònim <strong>de</strong>l Pallars (quan el segon element <strong>de</strong> Pont <strong>de</strong> Pine vindria <strong>de</strong>l<br />

llatí FINIS) no seria correcte, ja que aquest pas en l’eusquera s’ha donat en l’àmbit centre-occi<strong>de</strong>ntal.<br />

Així mateix, també remarca que suposar que Bisòrre i Bisaúrri han estat <strong>de</strong>rivats <strong>de</strong> la forma basca<br />

besa-uri ‘poble <strong>de</strong> precipicis’, o pensar que Besora (< Besaura) en origen era basa-uri ‘la ciutat <strong>de</strong>l<br />

bosc’ no sembla acceptable perquè en terres basques uri és una forma bastant occi<strong>de</strong>ntal. El mateix<br />

SALABERRI (2011: 1035) remarca que això es pot unir amb la toponímia <strong>de</strong> zones d’Euskal Herria<br />

que ara es coneixen bastant millor; és a dir, amb la <strong>de</strong> Zaraitzu (Salazar), Erronkari (Roncal) i<br />

Zuberoa (Sola). Els <strong>topònims</strong> que es troben en aquestes valls, almenys teòricament, haurien <strong>de</strong> tenir<br />

més possibilitats d’aparèixer en altres valls <strong>de</strong>l Pirineu. La lògica ens diu que serà més difícil trobar<br />

<strong>topònims</strong> centrals d’Euskal Herria tot i que tampoc sigui aquí impossible.<br />

125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!