05.12.2016 Views

Anàlisi fisiogràfica de topònims andorrans d’arrel preromana

2013_Analisi_toponims_AND

2013_Analisi_toponims_AND

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Anàlisi</strong> <strong>fisiogràfica</strong> <strong>de</strong> <strong>topònims</strong> <strong>andorrans</strong> <strong>d’arrel</strong> <strong>preromana</strong><br />

Una visió propera i tècnica al territori a través <strong>de</strong>ls noms <strong>de</strong> lloc<br />

Cirovall (D, 24, 1417); Cirovall (D, 66, 1451); Cirovall (D, 84, 1468); Sirovall (D, 91,<br />

1470); Siroval (D, 113, 1494); Cirovall (E, 9, 1605); Sirovall (E, 40, 1625); Sirovall (E, 42,<br />

1626); Aixirivall (G, 86, 1881); Aixirivall (E, 89, 1881). COROMINES (OnCat): “Observava<br />

J. Coromines l’any 1955 que ‘<strong>de</strong> fet a tot Andorra resten un bon nombre <strong>de</strong> noms<br />

enigmàtics’ (cf. ETC, II, 37) i entre ells citava el cas d’Aixirivall. Han passat uns quants<br />

anys i s’ha fet molt <strong>de</strong> camí. Malgrat tot, l’enigma continua present. En el nostre cas,<br />

l’única cosa que gosem dir és que sembla que tenim ací un nom preromà i que veiem<br />

dues possibles vies d’explicació etimològica: l’una per la banda <strong>de</strong>l basc, per la <strong>de</strong>l<br />

cèltic l’altra. Si volem buscar una explicació en el terreny indoeuropeu, po<strong>de</strong>m<br />

orientar-nos per la terminació –vall (…). Darrere Xuvall podria haver-hi (a) un ètim<br />

IPSUM VALLUM ‘el fossat’ (cf. ETC, II, 12), però no és normal en toponímia la<br />

palatalització <strong>de</strong>l grup PS- <strong>de</strong> l’article (…). Potser es podria interpretar –vall com el<br />

cèltic VALO- ‘muralla, tanca’ (…). Aleshores Xuvall podria ser *SU-VALO, amb el cèltic<br />

su ‘bo’, és a dir ‘la bona muralla’. Un pas més i po<strong>de</strong>m postular *SU-RO-VALLO com a<br />

ètim <strong>de</strong> la forma medieval Ciroval; RO és un prefixe cèltic, solució normal <strong>de</strong> preposició<br />

indoeuropea PRO. La avantposició <strong>de</strong> la a- locativa i la propagació <strong>de</strong> la palatalitat a la<br />

s donarien la forma <strong>de</strong>finitiva al topònim Aixirivall. Però el –VALO cèltic difícilment<br />

podria explicar la –ll i tampoc quedaria gaire justificada la X- inicial. Al cap i a la fi hem<br />

<strong>de</strong> reconèixer que estem en un ‘paisatge toponímic’ fortament ibero-basc i que poc<br />

cèltic po<strong>de</strong>m esperar a Andorra i al Pallars Superior. Potser seria millor cercar un camí<br />

en el terreny <strong>de</strong>l basc. No estaria en <strong>de</strong>sacord amb la forma Ciroval (b), 1176, un<br />

hipotètic compost bc. *ZIRO-ZABAL, amb haplologia o síncope, que podríem traduir<br />

per ‘el bony ample’. Ziro ‘chichón’, ‘bosse à la tête’ (Azkue, s.v.) és forma mo<strong>de</strong>rna<br />

pròpia <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Baztan. Quant a zabal ‘ample’ és mot comú a tots els dialectes<br />

bascos. És clar que caldria suposar l’existència en el primitiu basc andorrà d’una<br />

accepció oronímica <strong>de</strong> ziro, al costat <strong>de</strong> l’anatòmica, tal com en català bony pot tenir el<br />

sentit <strong>de</strong> ‘protuberància en el cos causada per una contusió’ i també el <strong>de</strong> ‘cim <strong>de</strong><br />

forma arrodonida’. (c) Un hipotètic *ZIRI-ZABAL seria també compatible amb la forma<br />

mo<strong>de</strong>rna. Ziri pot significar ‘clavilla’, ‘tasconet’, ‘jonc’ [pers.’cuña’]. (...). Per la –ll final,<br />

recor<strong>de</strong>m que una –L- simple llatina dóna –r- en basc actual (cf. Mitxelena, Fonética,<br />

16.2); però la –l- basca primitiva <strong>de</strong>u haver estat, i en alguns dialectes potser fins ben<br />

entrada l’Edat Mitjana, un so sense lenició, que pot correspondre a –LL- romàtica. De<br />

la vista que em llegà Casac. en croquis pres damunt Aixirivall, quan assessorava Marcel<br />

Chevalier, el 1920, em sembla <strong>de</strong>duir-se una disposició topogràfica més semblant a un<br />

còrrec allargassat que a un portell o tanca (com el <strong>de</strong> Xuvall), ni cap bony, més<br />

favorable a la conjuntura (c) que a (a), (b)”. Per tant, Coromines es <strong>de</strong>canta per una<br />

arrel bascoi<strong>de</strong> *ZIRI-ZABAL (en referència al còrrec <strong>de</strong>l riu d’Aixirivall).<br />

4) Aixovall. Exovallo (B1, 1, 867-925); Exavalle (A, 13, 988); Exovalle (B1, 8, 1022); Exoval<br />

(A, 25, 1064); Exoval (A, 34, 1089); Exoval (A, 35, 1092); Exoval (A, 36, 1095); Exoval (A,<br />

37, 1096); Exoval (A, 38, 1098); Exoval (A, 39, 1102); Exoval (A, 40, 1109); Exoval (A, 41,<br />

1110); Exoval (A, 42, 1111); Exoval (B2, 4, 1132); Exoval (A, 77, 1176); Xovall (B1, 24,<br />

1195); Exovall (B2, 11, 1218); Exoval (B2, 13, 1235); Xoval (B2, 19, 1250); Xoval (B2, 20,<br />

1251); Exoval (B2, 21, 1251); Xoval (B1, 29, 1258); Xoval (B2, 30, 1261); Xoval (B2, 35,<br />

1263); Xoval (B2, 36, 1264); Xovall (B1, 30, 1266); Xoval (B2, 43, 1269); Xoval (B2, 48,<br />

1273); Exoval (C, 5, 1316); Exovall (C, 30, 1340); Yshoval (C, 68, 1378); Axovall (C, 108,<br />

1394); Xoval (D, 10, 1407); Xoval (D, 16, 1410); Exoval (D, 23, 1417); Esovall (D, 56,<br />

1447); Exovall (D, 61, 1448); Axovall (E, 40, 1625); Aixovall (E, 67, 1754). COROMINES<br />

197

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!