05.12.2016 Views

Anàlisi fisiogràfica de topònims andorrans d’arrel preromana

2013_Analisi_toponims_AND

2013_Analisi_toponims_AND

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Anàlisi</strong> <strong>fisiogràfica</strong> <strong>de</strong> <strong>topònims</strong> <strong>andorrans</strong> <strong>d’arrel</strong> <strong>preromana</strong><br />

Una visió propera i tècnica <strong>de</strong>l territori a través <strong>de</strong>ls noms <strong>de</strong> lloc<br />

Lingüística <strong>preromana</strong> (basc)<br />

D’entrada partim d’un problema greu <strong>de</strong> base i és escatir si Anyós guarda relació amb els dos Ano(t)z<br />

navarresos, els Anos i Agnos aquitans, i l’Añués navarro-aragonès pels que s’ha proposat una<br />

etimologia basada en un antropònims ben documentat com Annius. A més a més d’altres <strong>topònims</strong><br />

basats en el mateix nom <strong>de</strong> persona com Agny, Agniac, Aignan, Agnano i Agnana. Tot i que Anyós<br />

participa <strong>de</strong> la sèrie <strong>de</strong> <strong>topònims</strong> en -os, en principi la sèrie toponímica més sòlida a l’hora <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>limitar l’espai cultural basco-aquità, a priori semblaria que la seva explicació podria ser més<br />

senzilla si la consi<strong>de</strong>réssim integrant d’aquesta sèrie antroponímica –sobretot tractant-se d’una<br />

localitat i no d’un paratge d’alta muntanya-.<br />

Hi ha al llarg <strong>de</strong>ls Pirineus, així mateix, diversos <strong>topònims</strong> que semblen tenir una semblança amb la<br />

sèrie <strong>fisiogràfica</strong> representada per Anyós 1 , ja sigui perquè corresponen amb paratges escabrosos,<br />

passos estrets, llocs hostils, etc. , ja sigui perquè tenen una certa retirada amb la seva forma escrita:<br />

Anie 6 , Anayet, Anaye, Nay, i fins i tot, potser també Aneto. Un d’aquests <strong>topònims</strong>, situat a cavall<br />

entre el Bearn i Navarra i que lingüísticament ha estat bastant tractat per diferents autors, és Anie 6 .<br />

Tant el pic d’Anie 6 (Ania) com les seves fal<strong>de</strong>s (Añelarra, Anialarra, Anaye, Aniaje) presenten una<br />

sèrie <strong>de</strong> trets fisiogràfics peculiars ja que litològicament és una massís càrstic, fet que li dóna un<br />

aspecte petri, ru<strong>de</strong>, caòtic, per<strong>de</strong>dor i <strong>de</strong> difícil progressió. Aquesta muntanya té una història singular,<br />

encara a principis <strong>de</strong>l segle XIX els habitants <strong>de</strong> Lescun prohibien l’accés al pic perquè creien que era<br />

la casa <strong>de</strong>l numen Ionagorri (imatge femenina que tenien els habitants <strong>de</strong> Lescun, potser<br />

representativa <strong>de</strong>ls escarpaments o aspresa <strong>de</strong> la roca <strong>de</strong>l sector) que <strong>de</strong>s d’allà enviava tempestes. Els<br />

primers muntanyencs que volgueren pujar al cim d’Anie 6 van tenir molts problemes, un d’ells,<br />

anomenat Borda, va intentar l’ascenció <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Lescun però els habitants el van perseguir i va haver <strong>de</strong><br />

ser auxiliat pel capellà <strong>de</strong>l poble per impedir que l’ataquessin; un altre <strong>de</strong>ls pioners, Palassou, va<br />

preferir evitar les terres <strong>de</strong> Lescun i va accedir <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l bosc <strong>de</strong> Barlagne (pel pas d’Azuns). Barlagne<br />

és terme <strong>de</strong> Léès-Athas (vall d’Aspe). A la veïna Lanne <strong>de</strong> Barétous existeix el barri <strong>de</strong> Barlanés<br />

(traduïble com Valle Lanés; és a dir, <strong>de</strong> Vall <strong>de</strong> Lanne-en-Barétous, gasc. lana, eusk. landa), segons<br />

aquesta lògica Barlagne podria interpretar-se per etimologia popular com Val l’Agne (‘vall <strong>de</strong>l<br />

cabrit’?) on semblaria interpel·lar-se un grup agn- (és a dir, novament any-). Curiosament, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

llengües diferents arribem a solucions etimològiques iguals: tant en eusquera, com en romanç, la<br />

figura <strong>de</strong>l cabrit és recurrent en aquesta zona.<br />

López-Mugartza va assenyalar “en cuanto a los diptongos, en Ansó se ha documentado la alternancia<br />

<strong>de</strong> los diptongos –au y –ai en el topónimo Aunzate/Ainzate (1272, AMA). Esta evolución –au>-ai se<br />

produce también en Roncal (aintz) y Zuberoa (ahüntz). En el caso <strong>de</strong>l monte Anie, en el dialecto<br />

vasco <strong>de</strong> Zuberoa el monte es <strong>de</strong>nominado Ahüñe (zub. ‘cabrito’), <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se ha <strong>de</strong>rivado el término<br />

Auñamendi, que la etimologia popular ha explicado como ‘monte <strong>de</strong>l cabrito’. Este nombre ha hecho<br />

volar la imaginación popular y se ha pensado que en la cima <strong>de</strong>l Anie se reunían las brujas. En<br />

Lescún, según refiere Barandiarán, el monte se ha relacionado con un numen vasco representación<br />

<strong>de</strong> Mari llamado Ionagorri. Pues bien, este monte llamado Ahüñe en suletino, es nombrado en Roncal<br />

Añe que curiosamente, también significa ‘cabrito’ en este dialecto”. Així mateix, UBIETO (1972:32)<br />

també recull per al nom ‘Ansó’, la variant medieval Ainso, que acosta el nom <strong>de</strong> la vall i <strong>de</strong> la seva<br />

capital a Aínsa (Osca) A més a més, ens posa sobre la pista que, potser, el nom Ainzate/Aunzate, més<br />

que tenir a veure amb portells <strong>de</strong> cabres o cabrits, pot estar relacionat amb un portell que porta a<br />

Ainso o Ansó. És a dir, Ainzate no seria Ahuntz ate ‘porta o portell <strong>de</strong> la cabra’, sinó Ainso ate ‘porta<br />

o portell d’Ansó’. Tot i això, LOPEZ-MUGARTZA (2011-2012: 54) recull en una nota al peu la<br />

opinió <strong>de</strong>l professor Jesús Vázquez Obrador que ens indica que el topònim Ensau recollit en un<br />

document datat l’any 864 es refereix a Ansó. Aquest document tracta d’una donació atorgada a San<br />

Pedro <strong>de</strong> Siresa: “dono i<strong>de</strong>m villam qui dicitur Ensau quantum <strong>de</strong> Ornati insuper pertinet” (Colección<br />

diplomàtica <strong>de</strong> la catedral <strong>de</strong> Huesca, edición <strong>de</strong> Antonio Durán Gudiol, doc. 6, p. 24). Aquesta<br />

mateixa cita es recull a LACASTA (1994: 232, s.v. Ornate).<br />

80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!