05.12.2016 Views

Anàlisi fisiogràfica de topònims andorrans d’arrel preromana

2013_Analisi_toponims_AND

2013_Analisi_toponims_AND

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Anàlisi</strong> <strong>fisiogràfica</strong> <strong>de</strong> <strong>topònims</strong> <strong>andorrans</strong> <strong>d’arrel</strong> <strong>preromana</strong><br />

Una visió propera i tècnica al territori a través <strong>de</strong>ls noms <strong>de</strong> lloc<br />

pen<strong>de</strong>nt’, mot germà <strong>de</strong>l portuguès córrego ‘regueró’, ‘escorranc’, ‘tallat profund’, ‘call<br />

entre murs o marges alts’, i el castellà dialectal (càntabro-lleonès) cuérrago ‘regueró’,<br />

provinents <strong>de</strong> l’hispano-llatí CŎRRŬGUS ‘barranc per on llançaven rostos avall els<br />

<strong>de</strong>tritus <strong>de</strong> les mines, etc.’, mot d’origen preromà hispànic, però més aviat<br />

indoeuropeu que ibero-basc, potser indoeuropeu central (...). CORRŬGUs no pot ser<br />

<strong>de</strong>rivat llatí RŪGA, puix que, a diferència d’aquest , té Ŭ; i essent mot propi d’Hispània,<br />

ha <strong>de</strong> ser preromà. Més enllà d’això no trobem suport ferm. I menys que res en basc –<br />

cosa que no és raó suficient per negar l’ibèric i solament pot valer com un vague indici<br />

en aquest sentit. Hi ha a la vall riojana d’Ezcaray dos noms <strong>de</strong> lloc, que potser donen<br />

peu a cercar més per la banda <strong>de</strong>l basc Chocorrego i Ticorrego (que d’altres anomenen<br />

Alticorrego) majorment tenint en compte que tots dos són barrancs però separats<br />

entre si uns 4 km i als costats oposats <strong>de</strong>l riu <strong>de</strong> la vall. Caldrà que un bascòleg i<br />

toponimista ho estudiï, perquè no puc anar més enllà en la meva anàlisi, ni veure si<br />

s’ha <strong>de</strong> partir davant <strong>de</strong>l –go o separant Cho- i Ti-, com sembla. Se sol admetre que<br />

CORRUGUS té relació amb ARRUGIA (> castellà arroyo, beranr arroulh), que justament<br />

Plini reporta com un altre terme <strong>de</strong> mineria hispànica, amb el sentit <strong>de</strong> ‘galeria llarga<br />

<strong>de</strong> mina’, i que judicant pels <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nts romànics s’aplicava a un conducte d’aigües<br />

com ho és CORRUGUS: ara bé s’ha dit que ARR- <strong>de</strong> ARRUGIA sigui un cas primerenc <strong>de</strong><br />

llei fonètica basca R- > arr-; però això és un postulat netament incert i també es pot<br />

pensar en AR- sigui prefix (

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!