05.12.2016 Views

Anàlisi fisiogràfica de topònims andorrans d’arrel preromana

2013_Analisi_toponims_AND

2013_Analisi_toponims_AND

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Anàlisi</strong> <strong>fisiogràfica</strong> <strong>de</strong> <strong>topònims</strong> <strong>andorrans</strong> <strong>d’arrel</strong> <strong>preromana</strong><br />

Una visió propera i tècnica al territori a través <strong>de</strong>ls noms <strong>de</strong> lloc<br />

134) Ortafà. COROMINES (OnCat) dins <strong>de</strong> l’entrada HORTAFÀ inclou l’homònim<br />

andorrà ORTAFÀ, assenyala per ambdós casos: “ETIM. Cpt. <strong>de</strong> Hort, llatí HORTUS, amb<br />

un NP germ., que en germ. occid. tingué la forma masc. AFFO, i en gòtic AFA, -AN<br />

(Först. 14)(...)”.<br />

135) Orto Cuminal. Un <strong>de</strong>ls signataris <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> Concòrdia entre el bisbe <strong>de</strong> la Seu<br />

d’Urgell (Arnau <strong>de</strong> Preixens) i els “homines vallis Andorre” <strong>de</strong> l’any 1176 és un tal P.<br />

Bover <strong>de</strong> Orto Cuminal que consta dins De Loria<br />

136) Torrente <strong>de</strong> Ortonedin (o <strong>de</strong> Ortoneda). Les afrontacions que es donen a l'AC.<br />

St. Miquel <strong>de</strong> Ponts són: la muntanya Pino Milierus o Pinio Humilierus i el torrent que<br />

baixa d’Ortoneda (possiblement corresponent amb el torrente <strong>de</strong> Ortonedin, recollit<br />

per BOLÒS i HURTADO (2006). COROMINES (OnCat) assenyala dins <strong>de</strong> l’entrada<br />

HORTÓ, HORTONS, HORTONEDA:”noms (...) relacionats avui amb Hort, però realment<br />

<strong>de</strong>rivats d’un radical diferent, que <strong>de</strong>u ser d’origen preromà. (...) ETIM. En <strong>de</strong>finitiva,<br />

tot plegat ha <strong>de</strong> venir <strong>de</strong>l nom <strong>de</strong> planta preromà ART-, les diverses variants i<br />

<strong>de</strong>rivacions <strong>de</strong>l qual vaig exposar en el DECat, I, 363-364: artos arag. i asturià; ARTIO-<br />

(d’on el català arç), ARTIA (Salarça, mossàrab árča, etc.). Aquí en forma <strong>de</strong>rivada<br />

*ARTONE”.<br />

137) Os. Ouosse (Urgellia 1, 2, 839 —document fals: principis segle XI), Auos<br />

(Urgellia 9, 1.199 bis, 1102), Auuoss (Urgellia 9, 1.250, 1109), Euos (Urgellia 9, 1.262,<br />

1110), Ehoss (Urgellia 9, 1.500, 1148), Eoss (Urgellia 9, 1.500, 1148), Aos (Urgellia 10,<br />

1.519, 1154), Ahos (Urgellia 10, 1.542, 1159), Aos (Urgellia 10, 1.544, 1159), Aoss<br />

(Urgellia 10, 1.563, 1162), Aos (Urgellia 10, 1.571, 1163), Aoss (Urgellia 10, 1.738,<br />

1178). COROMINES (OnCat) assenyala: “Que és preromà és evi<strong>de</strong>nt, i també que<br />

pertany a les sèries <strong>de</strong> noms en –oss, com ja veié Meyer-Lübke (BDC XI, 8); però és<br />

molt incert que pugui ser ‘gàl·lic’ i que terminés en –OSSO: ja és inconseqüent atribuir<br />

valor provant a les –e <strong>de</strong> l’Acte <strong>de</strong> 839 (…), i negar-los-el ací (com li convé per a<br />

aquesta tesi). En tot cas <strong>de</strong>mostra ignorar que hi ha dues sèries diferents formant<br />

compartiments estancs: noms en –òs amb ò oberta, nombrosíssims a tots vessants<br />

pirinencs, els quals sí que podrien venir –ǪSSO (o –ǪSSE), i la sèrie menys nombrosa<br />

en –ós, amb o tancada <strong>de</strong>s <strong>de</strong> sempre, a la qual pertany aquest, junt amb alguns altres,<br />

com Alós d’Isil, Araós, Escós, Berrós, Gramós, Anyós, Lanós (…). Sigui com vulgui és<br />

molt menys probable per a aquest un origen ‘gàl·lic’ ni cèltic, que un parentiu<br />

bascoi<strong>de</strong>, o almenys preindoeuropeu; una posició pru<strong>de</strong>nt es pot limitar al que dic <strong>de</strong><br />

tota aquesta sèrie en Btr. Z. Nfg. VIII, 1907, 204. Pel que fa al radical d’aquest, en<br />

particular, una guia <strong>de</strong> valor ja ens la podrà donar especialment la repetició <strong>de</strong>l nom<br />

ens la podrà donar especialment la repetició <strong>de</strong>l nom en altres valls pirinenques. Un<br />

‘hameau’ en el Bearn, agr. <strong>de</strong> Geronce, prop d’Oloron, que avui és Dous, però aquesta<br />

D- és aglutinada <strong>de</strong> la prop. locativa ad- (com en el landès Dax AQUIS ‘a les aigües’),<br />

car és absent <strong>de</strong> les mencions antigues: Oos any 1466, Doos no abans <strong>de</strong> 1572, i<br />

justament la més antiga és Aoos any 1385, coinci<strong>de</strong>nt amb el nostre (PRaymond, Di.<br />

To. BPyr.).(…). El que resta possible i ben versemblant és un parentiu bascoi<strong>de</strong>. Ara la<br />

O- <strong>de</strong> l’Acte <strong>de</strong> 839, font tan venerable, encara que més tard hi domini tant una A-,<br />

que pot resultar la dissimilació (cf. la var. Eós, mod. I ja 1092), ens indueix a admetre<br />

que és germà <strong>de</strong> la sèrie Oveix, Ovís, Ovarra, Ovansa, i fins el NP castellà antic Oveco; i<br />

també <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rn Oix <strong>de</strong> l’alta Garrotxa que fou originàriament Ovoxe segons els<br />

docs. Vegeu-ne més en les notes sobre aquests noms; sobretot el d’Ovís; i en particular<br />

224

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!