27.01.2015 Views

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aceste constatări ne determină să credem că iniţiativa<br />

diplomaţiei ruse începea să ia contur. Epoca napoleoniană<br />

şi exemplul acaparării Bucovinei de către<br />

Austria ofereau Rusiei posibilitatea unor negocieri cu<br />

celelalte puteri, în mod deosebit cu Austria, în care<br />

problema românilor, pentru moment a Moldovei şi<br />

Ţării Româneşti, să capete o rezolvare convenabilă. În<br />

concepţia lui Pavel Vasilievici Ciceagov (1765-1849),<br />

comandantul militar al Principatelor <strong>Moldova</strong> şi Ţara<br />

Românească, aceste două „regiuni vor fi [pe durata<br />

războiului, n.n.] canalul de comunicare între cartierul<br />

mieu şi Constantinopol, Serbia, Bosnia, Herţegovina,<br />

Muntenegru şi Albania” 76 .<br />

În această perioadă cercurile diplomatice austriece<br />

erau poate cele mai interesate de cunoaşterea în<br />

amănunt a realităţilor româneşti, mai ales că în Imperiul<br />

Habsburgic existau regiuni destul de întinse<br />

locuite de o populaţie românească compactă şi destul<br />

de consistentă. Din această perspectivă, Statul Major<br />

al armatei imperiale însărcinează, în 1820, pe căpitanul<br />

Radisitz, de origine croată, să întocmească o<br />

descriere completă a Principatelor <strong>Moldova</strong> şi Ţara<br />

Românească 77 . Chiar <strong>din</strong> primele rânduri căpitanul<br />

arată că „<strong>Moldova</strong> şi Ţara Românească” constituie<br />

doar „o mică parte <strong>din</strong> provincia romană de altădată<br />

Dacia” 78 . Locuitorii acestora sunt „cunoscuţi<br />

împreună, continuă ofiţerul austriac, sub numele de<br />

români” şi vorbesc, „atât unii cât şi alţii, [...] o limbă<br />

comună asemănătoare cu cea italiană şi un amestec de<br />

slavă: printre ele se găsesc şi cuvinte ungureşti” 79 .<br />

Aceleaşi constatări le întâlnim şi la politicienii<br />

britanici. Cărturarul şi călătorul englez Edward<br />

Daniel Clarke (1760-1822) arata că „Ţara Românească<br />

şi <strong>Moldova</strong> erau atunci cuprinse, , în graniţele<br />

unei singure împărţiri a Daciei” 80 . În realitate,<br />

Dacia cuprindea, după învăţatul englez, „mai multe<br />

părţi <strong>din</strong> Ungaria, Transilvania, Ţara Românească şi<br />

<strong>Moldova</strong>” 81 . De asemenea, el face trimiteri la originea<br />

românilor, afirmând că împăratul Traian, după supunerea<br />

Daciei, a trimis <strong>aici</strong> „o colonie de treizeci de<br />

76<br />

Pavel Vasilievici Ciceagov, „Relatare despre Ţările Române,<br />

în calitatea de comandant militar al lor, în timpul războiului<br />

ruso-turc”, în Călători străini sec. XIX, vol. I, p. 550.<br />

77<br />

Căpitanul Radisitz, „Structura topografică şi statistică a<br />

Moldovei şi Ţării Româneşti”, în Călători străini sec. XIX,<br />

vol. II, p. 69.<br />

78<br />

Ibidem.<br />

79<br />

Ibidem, p. 73.<br />

80<br />

Edward Daniel Clarke, „Călătoria în Ţara Românească şi<br />

Transilvania”, în Călători străini sec. XIX, vol. I, p. 58.<br />

81<br />

Ibidem, p. 73.<br />

mii de oameni [romani – n.n.] ca să cultive pământul<br />

[...] pentru îndestularea armatei lor în timpul războiului<br />

cu sciţii şi sarmaţii” 82 . Urmaşii acestora vorbesc<br />

limba coloniştilor romani, despre care spune că „nu<br />

este destul să se spună că este înrudită cu latina: în<br />

multe privinţe ea este latina curată”, fiindcă multe<br />

<strong>din</strong> „numirile de lucruri de trebuinţă pentru călători,<br />

îndeosebi de provizii sunt latineşti” 83 . Acest lucru a<br />

fost posibil, după însemnările de călătorie ale contelui<br />

ungar Vince Batthyány (1772-1828), în urma procesului<br />

de romanizare a dacilor învinşi de către Traian,<br />

timp în care „a ajuns multă latină în limbă, de altfel,<br />

precizează călătorul, proprie acestei naţiuni” 84 . Mai<br />

mult, Edward Daniel Clarke constată că „locuitorii<br />

băştinaşi de acuma îşi zic români”, iar „în obiceiurile<br />

lor, ei păstrează multe <strong>din</strong> superstiţiile romane” 85 .<br />

Englezul Thomas Thornton, cu multiple legături<br />

în lumea diplomatică, pentru o scurtă vreme – consul<br />

al Marii Britanii la Odesa (1804), vizitând Principatele<br />

Române în perioada 1802-1806, face, în capitolul<br />

IX al lucrării sale Statul actual al Turciei (1807), trimitere<br />

la vechea Dacie în care se înscriu astăzi, ca o parte<br />

a acesteia, Valahia şi <strong>Moldova</strong>, la locuitorii acesteia,<br />

care „îşi zic rumuni”, adică români, şi care vorbesc „o<br />

latină stricată, semănând oarecum cu limba italiană” 86 .<br />

William Wilkinson, în calitate de reprezentant<br />

diplomatic britanic în Principatele Române între<br />

1814-1818, a avut ocazia să cunoască bine aceste<br />

regiuni şi pe locuitorii acestora. În urma călătoriilor<br />

de documentare prin <strong>Moldova</strong> şi Ţara Românească,<br />

constată o serie de asemănări instituţionale, juridice,<br />

economice, culturale, a portului ţăranilor, care „se<br />

aseamănă, spune el, cu acela al dacilor aşa cum sunt<br />

înfăţişaţi la Roma pe Columna lui Traian” 87 . Pentru<br />

ceea ce ne interesează <strong>aici</strong>, subliniem constatarea sa că<br />

„limba munteană sau cea moldovenească este alcătuită<br />

<strong>din</strong>tr-un amestec corupt de cuvinte străine, a căror<br />

ortografie şi pronunţare originară sunt alterate”, dar<br />

caracteristica generală, după diplomatul Wilkinson,<br />

este că „fondul ei este latin şi slav” 88 . Iar Ludwig von<br />

Stürmer completează că „<strong>din</strong> această limbă [franceza<br />

82<br />

Ibidem, p. 58.<br />

83<br />

Ibidem, p. 59.<br />

84<br />

Vince Batthyány, „Călătoria prin Transilvania şi <strong>Moldova</strong>”,<br />

în Călători străini sec. XIX, vol. I, p. 98.<br />

85<br />

Edward Daniel Clarke, op. cit., p. 59.<br />

86<br />

Thomas Thornton, „<strong>Moldova</strong> şi Ţara Românească”, în Călători<br />

străini sec. XIX, vol. I, p. 375.<br />

87<br />

William Wilkinson, „Relaţiile despre Principatele Ţării<br />

Româneşti şi Moldovei”, în Călători străini sec. XIX, vol. I, p.<br />

649.<br />

88<br />

Ibidem, p. 639.<br />

– 201 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!