aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Aceste constatări ne determină să credem că iniţiativa<br />
diplomaţiei ruse începea să ia contur. Epoca napoleoniană<br />
şi exemplul acaparării Bucovinei de către<br />
Austria ofereau Rusiei posibilitatea unor negocieri cu<br />
celelalte puteri, în mod deosebit cu Austria, în care<br />
problema românilor, pentru moment a Moldovei şi<br />
Ţării Româneşti, să capete o rezolvare convenabilă. În<br />
concepţia lui Pavel Vasilievici Ciceagov (1765-1849),<br />
comandantul militar al Principatelor <strong>Moldova</strong> şi Ţara<br />
Românească, aceste două „regiuni vor fi [pe durata<br />
războiului, n.n.] canalul de comunicare între cartierul<br />
mieu şi Constantinopol, Serbia, Bosnia, Herţegovina,<br />
Muntenegru şi Albania” 76 .<br />
În această perioadă cercurile diplomatice austriece<br />
erau poate cele mai interesate de cunoaşterea în<br />
amănunt a realităţilor româneşti, mai ales că în Imperiul<br />
Habsburgic existau regiuni destul de întinse<br />
locuite de o populaţie românească compactă şi destul<br />
de consistentă. Din această perspectivă, Statul Major<br />
al armatei imperiale însărcinează, în 1820, pe căpitanul<br />
Radisitz, de origine croată, să întocmească o<br />
descriere completă a Principatelor <strong>Moldova</strong> şi Ţara<br />
Românească 77 . Chiar <strong>din</strong> primele rânduri căpitanul<br />
arată că „<strong>Moldova</strong> şi Ţara Românească” constituie<br />
doar „o mică parte <strong>din</strong> provincia romană de altădată<br />
Dacia” 78 . Locuitorii acestora sunt „cunoscuţi<br />
împreună, continuă ofiţerul austriac, sub numele de<br />
români” şi vorbesc, „atât unii cât şi alţii, [...] o limbă<br />
comună asemănătoare cu cea italiană şi un amestec de<br />
slavă: printre ele se găsesc şi cuvinte ungureşti” 79 .<br />
Aceleaşi constatări le întâlnim şi la politicienii<br />
britanici. Cărturarul şi călătorul englez Edward<br />
Daniel Clarke (1760-1822) arata că „Ţara Românească<br />
şi <strong>Moldova</strong> erau atunci cuprinse, , în graniţele<br />
unei singure împărţiri a Daciei” 80 . În realitate,<br />
Dacia cuprindea, după învăţatul englez, „mai multe<br />
părţi <strong>din</strong> Ungaria, Transilvania, Ţara Românească şi<br />
<strong>Moldova</strong>” 81 . De asemenea, el face trimiteri la originea<br />
românilor, afirmând că împăratul Traian, după supunerea<br />
Daciei, a trimis <strong>aici</strong> „o colonie de treizeci de<br />
76<br />
Pavel Vasilievici Ciceagov, „Relatare despre Ţările Române,<br />
în calitatea de comandant militar al lor, în timpul războiului<br />
ruso-turc”, în Călători străini sec. XIX, vol. I, p. 550.<br />
77<br />
Căpitanul Radisitz, „Structura topografică şi statistică a<br />
Moldovei şi Ţării Româneşti”, în Călători străini sec. XIX,<br />
vol. II, p. 69.<br />
78<br />
Ibidem.<br />
79<br />
Ibidem, p. 73.<br />
80<br />
Edward Daniel Clarke, „Călătoria în Ţara Românească şi<br />
Transilvania”, în Călători străini sec. XIX, vol. I, p. 58.<br />
81<br />
Ibidem, p. 73.<br />
mii de oameni [romani – n.n.] ca să cultive pământul<br />
[...] pentru îndestularea armatei lor în timpul războiului<br />
cu sciţii şi sarmaţii” 82 . Urmaşii acestora vorbesc<br />
limba coloniştilor romani, despre care spune că „nu<br />
este destul să se spună că este înrudită cu latina: în<br />
multe privinţe ea este latina curată”, fiindcă multe<br />
<strong>din</strong> „numirile de lucruri de trebuinţă pentru călători,<br />
îndeosebi de provizii sunt latineşti” 83 . Acest lucru a<br />
fost posibil, după însemnările de călătorie ale contelui<br />
ungar Vince Batthyány (1772-1828), în urma procesului<br />
de romanizare a dacilor învinşi de către Traian,<br />
timp în care „a ajuns multă latină în limbă, de altfel,<br />
precizează călătorul, proprie acestei naţiuni” 84 . Mai<br />
mult, Edward Daniel Clarke constată că „locuitorii<br />
băştinaşi de acuma îşi zic români”, iar „în obiceiurile<br />
lor, ei păstrează multe <strong>din</strong> superstiţiile romane” 85 .<br />
Englezul Thomas Thornton, cu multiple legături<br />
în lumea diplomatică, pentru o scurtă vreme – consul<br />
al Marii Britanii la Odesa (1804), vizitând Principatele<br />
Române în perioada 1802-1806, face, în capitolul<br />
IX al lucrării sale Statul actual al Turciei (1807), trimitere<br />
la vechea Dacie în care se înscriu astăzi, ca o parte<br />
a acesteia, Valahia şi <strong>Moldova</strong>, la locuitorii acesteia,<br />
care „îşi zic rumuni”, adică români, şi care vorbesc „o<br />
latină stricată, semănând oarecum cu limba italiană” 86 .<br />
William Wilkinson, în calitate de reprezentant<br />
diplomatic britanic în Principatele Române între<br />
1814-1818, a avut ocazia să cunoască bine aceste<br />
regiuni şi pe locuitorii acestora. În urma călătoriilor<br />
de documentare prin <strong>Moldova</strong> şi Ţara Românească,<br />
constată o serie de asemănări instituţionale, juridice,<br />
economice, culturale, a portului ţăranilor, care „se<br />
aseamănă, spune el, cu acela al dacilor aşa cum sunt<br />
înfăţişaţi la Roma pe Columna lui Traian” 87 . Pentru<br />
ceea ce ne interesează <strong>aici</strong>, subliniem constatarea sa că<br />
„limba munteană sau cea moldovenească este alcătuită<br />
<strong>din</strong>tr-un amestec corupt de cuvinte străine, a căror<br />
ortografie şi pronunţare originară sunt alterate”, dar<br />
caracteristica generală, după diplomatul Wilkinson,<br />
este că „fondul ei este latin şi slav” 88 . Iar Ludwig von<br />
Stürmer completează că „<strong>din</strong> această limbă [franceza<br />
82<br />
Ibidem, p. 58.<br />
83<br />
Ibidem, p. 59.<br />
84<br />
Vince Batthyány, „Călătoria prin Transilvania şi <strong>Moldova</strong>”,<br />
în Călători străini sec. XIX, vol. I, p. 98.<br />
85<br />
Edward Daniel Clarke, op. cit., p. 59.<br />
86<br />
Thomas Thornton, „<strong>Moldova</strong> şi Ţara Românească”, în Călători<br />
străini sec. XIX, vol. I, p. 375.<br />
87<br />
William Wilkinson, „Relaţiile despre Principatele Ţării<br />
Româneşti şi Moldovei”, în Călători străini sec. XIX, vol. I, p.<br />
649.<br />
88<br />
Ibidem, p. 639.<br />
– 201 –