aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1814, care impunea restricţii deosebit de dure: cărţile<br />
tipărite în Tipografia Duhovnicească a Basarabiei<br />
urmau să fie reproduse, în exclusivitate, după ediţiile<br />
apărute anterior în tipografiile sinodale ale Bisericii<br />
Ortodoxe Ruse („În Tipografia Exarhală se vor tipări<br />
cărţi bisericeşti şi în limba moldovenească, ce vor fi<br />
traduse <strong>din</strong> slavoneşte după aceleaşi cărţi sinodale”,<br />
Ucazul Sf. Sinod, 4 mai 1814) 19 .<br />
Biserica locului, <strong>din</strong> această provincie românească,<br />
avea o tradiţie seculară a practicii liturgice şi ea nu<br />
putea fi întreruptă brusc printr-un ucaz sinodal al<br />
unei Biserici străine. Cărţile liturgice române aveau<br />
în trecut (ca şi acum) deosebirile lor în comparaţie<br />
cu cele slavone (ediţii sinodale) 20 . Evident, mitropolitul<br />
Gavriil Bănulescu-Bodoni era conştient de acele<br />
schimbări radicale ce ar fi intervenit în viaţa duhovnicească<br />
a Basarabiei, dacă aceste cerinţe ale Sinodului<br />
rus ar fi fost respectate întocmai şi imediat. Pregătind<br />
pentru tipar prima carte de cult apărută la „Tipografia<br />
Exarhicească” 21 <strong>din</strong> Chişinău – ediţia Liturghierului<br />
(1815) –, mitropolitul Gavriil Bănulecu-Bodoni, sesizând<br />
perfect schimbările în structura cărţii, a „socotit<br />
drept aceia de trebuinţă a arăta mai ales preoţilor carii<br />
slujesc în limba rumânească că, aflând în această Liturghie<br />
oare-şi care cuvinte într-alt chip tălmăcite, nu<br />
precum se află în cele mai <strong>din</strong>ainte rumâneşti tipărite,<br />
să nu se mire de aceasta, nici să socotească de greşală<br />
[…]” 22 . Drept argument al schimbărilor făcute, exarhul<br />
Gavriil Bănulescu-Bodoni exemplifică diferenţierile<br />
<strong>din</strong> textele prinse în versiunile <strong>din</strong> limba slavonă şi<br />
limba română, precum şi <strong>din</strong> greacă 23 . Astfel, în final,<br />
Liturghierul (1815) este o ediţie parţial elaborată după<br />
versiunile unor texte „mai înainte tipărite” (ediţii<br />
româneşti), de până la anul 1812, la care s-au adăugat<br />
„îndreptări şi adaosuri” după ediţiile sinodale (<strong>din</strong><br />
Moscova) şi <strong>din</strong> Kiev (sinaxarul sfinţilor pe 12 luni).<br />
Mitropolitul va fi nevoit să caute de fiecare dată, la o<br />
nouă apariţie editorială 24 , o variantă de compromis ce<br />
19<br />
ANRM (Arhiva Naţională a Republicii <strong>Moldova</strong>), F. 205,<br />
inv. 1, f. 7-9.<br />
20<br />
Maria Danilov, Cenzura sinodală şi cartea religioasă în Basarabia.<br />
1812-1918 (între tradiţie şi politica ţarista), Chişinău, 2007, pp.<br />
49-54. Vezi, spre exemplu, Apostol, Evanghelie şi Trebnic.<br />
21<br />
ANRM, F. 205, inv. 1, d. 404, f. 4-9. Ucazul sinodal în<br />
vederea înfiinţării tipografiei a fost aprobat la 4 mai 1814.<br />
22<br />
Liturghie, Chişinău: Tipogr. Exarhicească, 1815, pp. 1-2.<br />
23<br />
Liturghie…, 1-5; A. Стадницкий, Гавриил Банулеско-<br />
Бодони…, c. 346-347.<br />
24<br />
Vezi, spre exemplu, şi alte titluri îngrijite de mitropolitul<br />
Gavriil Bănulescu-Bodoni (apărute la Tipografia Exarhicească<br />
<strong>din</strong> Chişinău): Ceasoslov, 1817; Psaltire, 1818;<br />
Minei de obşte, 1819; Molitvenic,1820; Evanghelie, 1820;<br />
Apostol,1820.<br />
ar fi împăcat dominaţia politică şi ecleziastică a ruşilor<br />
cu viaţa duhovnicească a basarabenilor. Activitatea<br />
cărturărească a mitropolitului Gavriil Bănulescu-<br />
Bodoni se înscrie perfect – în opinia noastră – între<br />
tradiţie şi politica ţaristă.<br />
Pe fundalul acestor fenomene de criză social-politică<br />
şi ecleziastică manifestate în noua provincie încorporată<br />
în Imperiul Rus, ia naştere, în 1817, Filiala<br />
Basarabeană a Societăţii Biblice. Înainte însă de a intra<br />
în unele amănunte referitoare la activitatea filialei,<br />
considerăm necesară conturarea unei imagini a fenomenului<br />
biblic existent în Imperiul Rus.<br />
Apariţia societăţilor biblice în Europa continentală<br />
s-a produs în perioada Restauraţiei britanice (1600-<br />
1680). În Imperiul Rus, această mişcare religioasă a<br />
apărut mult mai târziu, abia la începutul secolului al<br />
XIX-lea, în epoca ţarului Alexandru I (1801-1825),<br />
mai exact – în cea de a doua perioadă a domniei acestuia,<br />
deosebită esenţial de cea <strong>din</strong>tâi. Este epoca triumfului<br />
asupra lui Napoleon, dar şi a unei noi politici,<br />
atât pe plan extern, cât şi intern, ca urmare a constituirii<br />
Sfintei Alianţe şi a Congresului de la Viena.<br />
Contextul imperial<br />
Existenţa unei Societăţi Biblice în Rusia este<br />
consfinţită prin Ucazul imperial <strong>din</strong> 6 decembrie<br />
1812, emis în baza raportului prezentat ţarului de<br />
către principele Al. Golitzyn. Însuşi ţarul Alexandru I<br />
devine membru al acestei societăţi, ceea ce i-a asigurat<br />
<strong>din</strong> start un interes general în viaţa politică a Rusiei.<br />
Societatea creată, cum se declara în raport, „trebuia<br />
să urmărească un scop unic – editarea cărţilor sfinte:<br />
Vechiul şi Noul Testament în limbi străine” 25 . Vom<br />
observa că, în linii mari, proiectul Societăţii, aprobat<br />
de ţarul Alexandru I, era o copie exactă al celui britanic<br />
– British and Foreign Bible Society (1804) 26 . În cele 14<br />
puncte de „proiect”, alcătuitorii nici nu se încumetă<br />
să vorbească direct despre o activitate biblică/misionară<br />
în mijlocul populaţiei alogene a Imperiului Rus.<br />
Deşi ar trebui să observăm şi altceva: aceasta iniţiativă<br />
străină – crearea Societăţii Biblice în Rusia – a găsit un<br />
teren destul de fertil în spaţiul întinsului Imperiu Rus.<br />
Pe 11 ianuarie 1813, în casa principelui A. Golitzyn<br />
a avut loc şe<strong>din</strong>ţa de constituire a Societăţii Biblice <strong>din</strong><br />
St. Petersburg şi a fost ales comitetul de conducere.<br />
Conform regulamentului statutar, în comitet erau<br />
acceptate feţe bisericeşti şi laice de orice rang, gen,<br />
25<br />
Пыпин, А. Н., Религиозные движения при Александре I., изд-во<br />
Огни, Тип. Гл. Упр. Уделов, Петроград, 1916, c. 21-22.<br />
26<br />
Societăţi biblice existau deja în Germania, Elveţia, Finlanda<br />
şi în mai multe oraşe <strong>din</strong> America.<br />
– 205 –