27.01.2015 Views

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1814, care impunea restricţii deosebit de dure: cărţile<br />

tipărite în Tipografia Duhovnicească a Basarabiei<br />

urmau să fie reproduse, în exclusivitate, după ediţiile<br />

apărute anterior în tipografiile sinodale ale Bisericii<br />

Ortodoxe Ruse („În Tipografia Exarhală se vor tipări<br />

cărţi bisericeşti şi în limba moldovenească, ce vor fi<br />

traduse <strong>din</strong> slavoneşte după aceleaşi cărţi sinodale”,<br />

Ucazul Sf. Sinod, 4 mai 1814) 19 .<br />

Biserica locului, <strong>din</strong> această provincie românească,<br />

avea o tradiţie seculară a practicii liturgice şi ea nu<br />

putea fi întreruptă brusc printr-un ucaz sinodal al<br />

unei Biserici străine. Cărţile liturgice române aveau<br />

în trecut (ca şi acum) deosebirile lor în comparaţie<br />

cu cele slavone (ediţii sinodale) 20 . Evident, mitropolitul<br />

Gavriil Bănulescu-Bodoni era conştient de acele<br />

schimbări radicale ce ar fi intervenit în viaţa duhovnicească<br />

a Basarabiei, dacă aceste cerinţe ale Sinodului<br />

rus ar fi fost respectate întocmai şi imediat. Pregătind<br />

pentru tipar prima carte de cult apărută la „Tipografia<br />

Exarhicească” 21 <strong>din</strong> Chişinău – ediţia Liturghierului<br />

(1815) –, mitropolitul Gavriil Bănulecu-Bodoni, sesizând<br />

perfect schimbările în structura cărţii, a „socotit<br />

drept aceia de trebuinţă a arăta mai ales preoţilor carii<br />

slujesc în limba rumânească că, aflând în această Liturghie<br />

oare-şi care cuvinte într-alt chip tălmăcite, nu<br />

precum se află în cele mai <strong>din</strong>ainte rumâneşti tipărite,<br />

să nu se mire de aceasta, nici să socotească de greşală<br />

[…]” 22 . Drept argument al schimbărilor făcute, exarhul<br />

Gavriil Bănulescu-Bodoni exemplifică diferenţierile<br />

<strong>din</strong> textele prinse în versiunile <strong>din</strong> limba slavonă şi<br />

limba română, precum şi <strong>din</strong> greacă 23 . Astfel, în final,<br />

Liturghierul (1815) este o ediţie parţial elaborată după<br />

versiunile unor texte „mai înainte tipărite” (ediţii<br />

româneşti), de până la anul 1812, la care s-au adăugat<br />

„îndreptări şi adaosuri” după ediţiile sinodale (<strong>din</strong><br />

Moscova) şi <strong>din</strong> Kiev (sinaxarul sfinţilor pe 12 luni).<br />

Mitropolitul va fi nevoit să caute de fiecare dată, la o<br />

nouă apariţie editorială 24 , o variantă de compromis ce<br />

19<br />

ANRM (Arhiva Naţională a Republicii <strong>Moldova</strong>), F. 205,<br />

inv. 1, f. 7-9.<br />

20<br />

Maria Danilov, Cenzura sinodală şi cartea religioasă în Basarabia.<br />

1812-1918 (între tradiţie şi politica ţarista), Chişinău, 2007, pp.<br />

49-54. Vezi, spre exemplu, Apostol, Evanghelie şi Trebnic.<br />

21<br />

ANRM, F. 205, inv. 1, d. 404, f. 4-9. Ucazul sinodal în<br />

vederea înfiinţării tipografiei a fost aprobat la 4 mai 1814.<br />

22<br />

Liturghie, Chişinău: Tipogr. Exarhicească, 1815, pp. 1-2.<br />

23<br />

Liturghie…, 1-5; A. Стадницкий, Гавриил Банулеско-<br />

Бодони…, c. 346-347.<br />

24<br />

Vezi, spre exemplu, şi alte titluri îngrijite de mitropolitul<br />

Gavriil Bănulescu-Bodoni (apărute la Tipografia Exarhicească<br />

<strong>din</strong> Chişinău): Ceasoslov, 1817; Psaltire, 1818;<br />

Minei de obşte, 1819; Molitvenic,1820; Evanghelie, 1820;<br />

Apostol,1820.<br />

ar fi împăcat dominaţia politică şi ecleziastică a ruşilor<br />

cu viaţa duhovnicească a basarabenilor. Activitatea<br />

cărturărească a mitropolitului Gavriil Bănulescu-<br />

Bodoni se înscrie perfect – în opinia noastră – între<br />

tradiţie şi politica ţaristă.<br />

Pe fundalul acestor fenomene de criză social-politică<br />

şi ecleziastică manifestate în noua provincie încorporată<br />

în Imperiul Rus, ia naştere, în 1817, Filiala<br />

Basarabeană a Societăţii Biblice. Înainte însă de a intra<br />

în unele amănunte referitoare la activitatea filialei,<br />

considerăm necesară conturarea unei imagini a fenomenului<br />

biblic existent în Imperiul Rus.<br />

Apariţia societăţilor biblice în Europa continentală<br />

s-a produs în perioada Restauraţiei britanice (1600-<br />

1680). În Imperiul Rus, această mişcare religioasă a<br />

apărut mult mai târziu, abia la începutul secolului al<br />

XIX-lea, în epoca ţarului Alexandru I (1801-1825),<br />

mai exact – în cea de a doua perioadă a domniei acestuia,<br />

deosebită esenţial de cea <strong>din</strong>tâi. Este epoca triumfului<br />

asupra lui Napoleon, dar şi a unei noi politici,<br />

atât pe plan extern, cât şi intern, ca urmare a constituirii<br />

Sfintei Alianţe şi a Congresului de la Viena.<br />

Contextul imperial<br />

Existenţa unei Societăţi Biblice în Rusia este<br />

consfinţită prin Ucazul imperial <strong>din</strong> 6 decembrie<br />

1812, emis în baza raportului prezentat ţarului de<br />

către principele Al. Golitzyn. Însuşi ţarul Alexandru I<br />

devine membru al acestei societăţi, ceea ce i-a asigurat<br />

<strong>din</strong> start un interes general în viaţa politică a Rusiei.<br />

Societatea creată, cum se declara în raport, „trebuia<br />

să urmărească un scop unic – editarea cărţilor sfinte:<br />

Vechiul şi Noul Testament în limbi străine” 25 . Vom<br />

observa că, în linii mari, proiectul Societăţii, aprobat<br />

de ţarul Alexandru I, era o copie exactă al celui britanic<br />

– British and Foreign Bible Society (1804) 26 . În cele 14<br />

puncte de „proiect”, alcătuitorii nici nu se încumetă<br />

să vorbească direct despre o activitate biblică/misionară<br />

în mijlocul populaţiei alogene a Imperiului Rus.<br />

Deşi ar trebui să observăm şi altceva: aceasta iniţiativă<br />

străină – crearea Societăţii Biblice în Rusia – a găsit un<br />

teren destul de fertil în spaţiul întinsului Imperiu Rus.<br />

Pe 11 ianuarie 1813, în casa principelui A. Golitzyn<br />

a avut loc şe<strong>din</strong>ţa de constituire a Societăţii Biblice <strong>din</strong><br />

St. Petersburg şi a fost ales comitetul de conducere.<br />

Conform regulamentului statutar, în comitet erau<br />

acceptate feţe bisericeşti şi laice de orice rang, gen,<br />

25<br />

Пыпин, А. Н., Религиозные движения при Александре I., изд-во<br />

Огни, Тип. Гл. Упр. Уделов, Петроград, 1916, c. 21-22.<br />

26<br />

Societăţi biblice existau deja în Germania, Elveţia, Finlanda<br />

şi în mai multe oraşe <strong>din</strong> America.<br />

– 205 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!