27.01.2015 Views

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

persoanele <strong>din</strong> cadrul instituţiilor regiunii să nu se<br />

abţină de la executarea obligaţiilor sale sub asemenea<br />

pretexte, pentru a preîntâmpina consecinţele dăunătoare<br />

în serviciu. Instituţiile, în ale căror schemă nu<br />

erau prevăzuţi traducători, să se adreseze Direcţiei<br />

executive în privinţa necesităţii lor. După ce va colecta<br />

informaţiile necesare în acest sens, Direcţia executivă<br />

va raporta Consiliului în vederea obţinerii de la<br />

conducerea superioară a salariilor pentru traducători,<br />

iar până atunci Direcţia executivă va porunci tuturor<br />

acestor instituţii să-i antreneze în traducerea textelor<br />

pe funcţionarii de cancelarie care posedă ambele limbi<br />

sau să-i înlocuiască pe unii <strong>din</strong>tre ei cu traducători, în<br />

limitele sumelor prevăzute pentru cancelarii. Decizia<br />

în cauză a fost executată la 16 aprilie 1827, însă Consiliul<br />

Suprem nu este informat ce a întreprins Guvernul<br />

Regional în această privinţă” 119 .<br />

Încheind dezbaterea, Consiliul Suprem a hotărât:<br />

„În conformitate cu Regulamentul privind organizarea<br />

regiunii Basarabia, procesele civile se judecă în limba<br />

moldovenească, iar în puterea deciziei Consiliului,<br />

redată în informaţia prezentată anterior, s-a dat or<strong>din</strong><br />

Direcţiei executive să dispună ca toate instituţiile şi<br />

persoanele <strong>din</strong> regiune să nu se eschiveze de la executarea<br />

acestor obligaţii. Cu toate acestea, se constată<br />

contrariul. De aceea, Direcţiei executive să i se pună în<br />

vedere ca această decizie a Consiliului neapărat să fie<br />

adusă la îndeplinire. De a-i porunci Direcţiei executive<br />

să efectueze cercetări în legătură cu opunerea şi acţiunile<br />

împotriva acestei reguli de care au dat dovadă<br />

funcţionarii nominalizaţi mai sus şi să se procedeze<br />

faţă de vinovaţi după lege, raportându-i-se Consiliului.<br />

Între timp, cu scopul de a exclude încetineala în mersul<br />

treburilor, despre care au explicat judecătoriile în<br />

rapoartele sale, Consiliul va dispune direct isprăvniciilor<br />

ţinuturilor Hotin şi Bender să nu refuze să execute<br />

or<strong>din</strong>ele judecătoriilor ţinutale cu privire la procesele<br />

civile scrise în limba moldovenească, pentru a evita<br />

aplicarea sancţiunilor în conformitate cu legea” 120 .<br />

La 29 februarie 1828, împăratul Nicolai I a<br />

promulgat Regulamentul privind administrarea regiunii<br />

Basarabia, prin care a fost abolită bruma de autonomie<br />

acordată provinciei în baza Regulamentelor<br />

<strong>din</strong> 1812 şi 1818, spulberând, prin acest act legislativ,<br />

iluziile autohtonilor creduli.<br />

Aşadar, Regulamentul <strong>din</strong> 1818 a fost în vigoare<br />

timp de 10 ani, dar, subliniem, fără a fi aprobat în mod<br />

definitiv. Pe parcurs, s-a intervenit în textul lui, modifi-<br />

119<br />

Ibidem, f. 461-462.<br />

120<br />

Ibidem, f. 462-463.<br />

cările introduse fiind în defavoarea autonomiei limitate<br />

ce fusese acordată Basarabiei. Astfel, aplicarea acestei<br />

legi administrative – a treia la număr de la anexarea<br />

provinciei – a eşuat. La drept vorbind, acest experiment<br />

al ruşilor nici nu putea să dureze. Trebuia, în cele <strong>din</strong><br />

urmă, să fie depăşită bariera lingvistică. Soluţia, însă, s-a<br />

dovedit a fi şovină, panslavistă, lovind crunt în limba<br />

română şi punând-o în inferioritate. Din acest moment,<br />

în spaţiul <strong>din</strong>tre Prut şi Nistru, limba română a început<br />

să fie supusă unui calvar de lungă durată.<br />

SUMMARY<br />

THE REGULATION ON THE<br />

ORGANIZATION OF BESSARABIA REGION<br />

FROM 1818 AND ITS APPLICATION FAILURE<br />

On April 29, 1818, Alexander I promulgated the<br />

Regulation on the organization of Bessarabia region,<br />

with character evidence. This act was meant to be applied<br />

provisionally, to enter in the text of the necessary changes<br />

and then approved the final version. The new document was<br />

specified that should be used only in Romanian and Russian<br />

languages in institutions, while relative to other organs, the<br />

Regulation did not include any provision on language or<br />

stated that they will lead the Russian laws and, of course,<br />

use only Russian language (civil governor, prosecutor,<br />

provincial architect, cadastral engineers, urban police).<br />

Therefore, in the administrative system of Bessarabia began<br />

to produce linguistic discrepancies, which, surely, had a<br />

negative impact on regional administration.<br />

On May 7, 1823, Alexander I appointed to the<br />

post of plenipotentiary resident of Bessarabia Count<br />

M.S. Vorontzov, which, in administering the province,<br />

promoted, simultaneously, also chauvinistic policy,<br />

showing a tendency to eliminate from the administrative<br />

system of Bessarabia local elements, specific to this system.<br />

Drawing attention on not adopted final Regulation of<br />

1818, he managed to obtain from the king Alexander I<br />

the promulgation of some adverse actions that have led to<br />

changes on the local population of Bessarabia.<br />

Finally, as a result of his interventions to the imperial<br />

court, on February 29, 1828, Nikolai I approved a new<br />

regulation on the administration of Bessarabia, which<br />

was abolished when was frozen the autonomy granted to<br />

province in the Regulations under 1812 and 1818.<br />

So, the Regulation of 1818 was in force for 10 years, but<br />

without being definitely adopted. Along that period, there<br />

have been made interventions in the text, the changes being<br />

introduced at the expense of limited autonomy.<br />

So, the application of this administrative law – the third<br />

in number from the annexation of the province – has failed.<br />

– 96 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!