aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
aici - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
persoanele <strong>din</strong> cadrul instituţiilor regiunii să nu se<br />
abţină de la executarea obligaţiilor sale sub asemenea<br />
pretexte, pentru a preîntâmpina consecinţele dăunătoare<br />
în serviciu. Instituţiile, în ale căror schemă nu<br />
erau prevăzuţi traducători, să se adreseze Direcţiei<br />
executive în privinţa necesităţii lor. După ce va colecta<br />
informaţiile necesare în acest sens, Direcţia executivă<br />
va raporta Consiliului în vederea obţinerii de la<br />
conducerea superioară a salariilor pentru traducători,<br />
iar până atunci Direcţia executivă va porunci tuturor<br />
acestor instituţii să-i antreneze în traducerea textelor<br />
pe funcţionarii de cancelarie care posedă ambele limbi<br />
sau să-i înlocuiască pe unii <strong>din</strong>tre ei cu traducători, în<br />
limitele sumelor prevăzute pentru cancelarii. Decizia<br />
în cauză a fost executată la 16 aprilie 1827, însă Consiliul<br />
Suprem nu este informat ce a întreprins Guvernul<br />
Regional în această privinţă” 119 .<br />
Încheind dezbaterea, Consiliul Suprem a hotărât:<br />
„În conformitate cu Regulamentul privind organizarea<br />
regiunii Basarabia, procesele civile se judecă în limba<br />
moldovenească, iar în puterea deciziei Consiliului,<br />
redată în informaţia prezentată anterior, s-a dat or<strong>din</strong><br />
Direcţiei executive să dispună ca toate instituţiile şi<br />
persoanele <strong>din</strong> regiune să nu se eschiveze de la executarea<br />
acestor obligaţii. Cu toate acestea, se constată<br />
contrariul. De aceea, Direcţiei executive să i se pună în<br />
vedere ca această decizie a Consiliului neapărat să fie<br />
adusă la îndeplinire. De a-i porunci Direcţiei executive<br />
să efectueze cercetări în legătură cu opunerea şi acţiunile<br />
împotriva acestei reguli de care au dat dovadă<br />
funcţionarii nominalizaţi mai sus şi să se procedeze<br />
faţă de vinovaţi după lege, raportându-i-se Consiliului.<br />
Între timp, cu scopul de a exclude încetineala în mersul<br />
treburilor, despre care au explicat judecătoriile în<br />
rapoartele sale, Consiliul va dispune direct isprăvniciilor<br />
ţinuturilor Hotin şi Bender să nu refuze să execute<br />
or<strong>din</strong>ele judecătoriilor ţinutale cu privire la procesele<br />
civile scrise în limba moldovenească, pentru a evita<br />
aplicarea sancţiunilor în conformitate cu legea” 120 .<br />
La 29 februarie 1828, împăratul Nicolai I a<br />
promulgat Regulamentul privind administrarea regiunii<br />
Basarabia, prin care a fost abolită bruma de autonomie<br />
acordată provinciei în baza Regulamentelor<br />
<strong>din</strong> 1812 şi 1818, spulberând, prin acest act legislativ,<br />
iluziile autohtonilor creduli.<br />
Aşadar, Regulamentul <strong>din</strong> 1818 a fost în vigoare<br />
timp de 10 ani, dar, subliniem, fără a fi aprobat în mod<br />
definitiv. Pe parcurs, s-a intervenit în textul lui, modifi-<br />
119<br />
Ibidem, f. 461-462.<br />
120<br />
Ibidem, f. 462-463.<br />
cările introduse fiind în defavoarea autonomiei limitate<br />
ce fusese acordată Basarabiei. Astfel, aplicarea acestei<br />
legi administrative – a treia la număr de la anexarea<br />
provinciei – a eşuat. La drept vorbind, acest experiment<br />
al ruşilor nici nu putea să dureze. Trebuia, în cele <strong>din</strong><br />
urmă, să fie depăşită bariera lingvistică. Soluţia, însă, s-a<br />
dovedit a fi şovină, panslavistă, lovind crunt în limba<br />
română şi punând-o în inferioritate. Din acest moment,<br />
în spaţiul <strong>din</strong>tre Prut şi Nistru, limba română a început<br />
să fie supusă unui calvar de lungă durată.<br />
SUMMARY<br />
THE REGULATION ON THE<br />
ORGANIZATION OF BESSARABIA REGION<br />
FROM 1818 AND ITS APPLICATION FAILURE<br />
On April 29, 1818, Alexander I promulgated the<br />
Regulation on the organization of Bessarabia region,<br />
with character evidence. This act was meant to be applied<br />
provisionally, to enter in the text of the necessary changes<br />
and then approved the final version. The new document was<br />
specified that should be used only in Romanian and Russian<br />
languages in institutions, while relative to other organs, the<br />
Regulation did not include any provision on language or<br />
stated that they will lead the Russian laws and, of course,<br />
use only Russian language (civil governor, prosecutor,<br />
provincial architect, cadastral engineers, urban police).<br />
Therefore, in the administrative system of Bessarabia began<br />
to produce linguistic discrepancies, which, surely, had a<br />
negative impact on regional administration.<br />
On May 7, 1823, Alexander I appointed to the<br />
post of plenipotentiary resident of Bessarabia Count<br />
M.S. Vorontzov, which, in administering the province,<br />
promoted, simultaneously, also chauvinistic policy,<br />
showing a tendency to eliminate from the administrative<br />
system of Bessarabia local elements, specific to this system.<br />
Drawing attention on not adopted final Regulation of<br />
1818, he managed to obtain from the king Alexander I<br />
the promulgation of some adverse actions that have led to<br />
changes on the local population of Bessarabia.<br />
Finally, as a result of his interventions to the imperial<br />
court, on February 29, 1828, Nikolai I approved a new<br />
regulation on the administration of Bessarabia, which<br />
was abolished when was frozen the autonomy granted to<br />
province in the Regulations under 1812 and 1818.<br />
So, the Regulation of 1818 was in force for 10 years, but<br />
without being definitely adopted. Along that period, there<br />
have been made interventions in the text, the changes being<br />
introduced at the expense of limited autonomy.<br />
So, the application of this administrative law – the third<br />
in number from the annexation of the province – has failed.<br />
– 96 –