29.10.2013 Views

Berättelse om verksamheten i Europeiska unionen ... - Regeringen

Berättelse om verksamheten i Europeiska unionen ... - Regeringen

Berättelse om verksamheten i Europeiska unionen ... - Regeringen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sökandens valmöjlighet <strong>om</strong> det är fråga <strong>om</strong> ett yrke s<strong>om</strong> kräver en exakt<br />

kunskap <strong>om</strong> landets lagstiftning och i vilket ständigt och i stor<br />

<strong>om</strong>fattning rådgivning och/eller bistånd rörande landets lagar ingår. Med<br />

sådana yrken kan emellertid endast förstås specifikt juridiska yrken,<br />

sås<strong>om</strong> att verka t.ex. s<strong>om</strong> d<strong>om</strong>are, advokat eller revisor.<br />

EG-d<strong>om</strong>stolens d<strong>om</strong> den 7 september 2006: Artikel 3 första stycket b i<br />

direktiv 89/48 är tillämplig <strong>om</strong> det ifrågavarande yrket inte är reglerat. I<br />

det fallet kan sökanden i princip åberopa denna bestämmelse till stöd för<br />

godkännande av sitt examensbevis. Vid tillämpning av bestämmelsen har<br />

medlemsstaterna möjlighet att, när det gäller yrken s<strong>om</strong> kräver en exakt<br />

kunskap <strong>om</strong> landets lagstiftning och i vilket ständigt och i stor<br />

<strong>om</strong>fattning rådgivning och/eller bistånd rörande landets lagar ingår,<br />

möjlighet att begränsa sökandens rätt att välja mellan anpassningstid och<br />

lämplighetsprov <strong>om</strong> sökandens examensbevis måste k<strong>om</strong>pletteras.<br />

Frågan i vilken mån utövandet av ett yrke kräver en exakt kunskap ska<br />

besvaras endast med beaktande av de nationella bestämmelserna.<br />

Villkoret avseende rådgivning och/eller bistånd angående landets lagar<br />

innebär inte att endast så kallade klassiska juridiska yrken sås<strong>om</strong> d<strong>om</strong>are,<br />

notarius publicus och advokat <strong>om</strong>fattas. Det är inte nödvändigt att de råd<br />

och/eller det bistånd s<strong>om</strong> klienterna tillhandahålls avser den nationella<br />

rätten i dess helhet. Det är tillräckligt att de avser ett specialiserat<br />

<strong>om</strong>råde.<br />

C-150/05 (ERS2005/93:3) Jean Leon Van Straaten mot<br />

Nederländska staten och Republiken Italien; begäran från<br />

Rechtbank’s-Hertogenbosch, Nederländerna<br />

Konventionen <strong>om</strong> tillämpning av Schengenavtalet – Principen ne bis in<br />

idem – Begreppen ’samma gärning’ och ’fråga <strong>om</strong> ansvar för gärningen<br />

har prövats’ – Utförsel i en stat och införsel i en annan stat –<br />

Frikännande av den tilltalade<br />

Den italienska d<strong>om</strong>stolen frågade EG-d<strong>om</strong>stolen hur principen ne bis in<br />

idem (icke två gånger i samma sak) enligt artikel 54 i Schengenkonventionen<br />

ska tolkas dels i fråga <strong>om</strong> begreppet samma gärning, dels<br />

<strong>om</strong> det är fråga <strong>om</strong> prövning av ansvar i den mening s<strong>om</strong> avses i artikeln<br />

<strong>om</strong> den gärning s<strong>om</strong> läggs personen i fråga till last inte kan styrkas och<br />

han därför frikänns.<br />

Sverige föreslog i sitt yttrande att den nationella d<strong>om</strong>stolens andra fråga<br />

skulle besvaras så att en frikännande d<strong>om</strong>, s<strong>om</strong> har meddelats efter en<br />

verklig och materiell prövning av den tilltalades skuld, utgör ett sådant<br />

avgörande gen<strong>om</strong> vilket en persons ansvar har prövats i den mening s<strong>om</strong><br />

avses i artikel 54 i Schengenkonventionen och att en frikännande d<strong>om</strong><br />

därmed utgör hinder mot en ny lagföring för samma gärning.<br />

EG-d<strong>om</strong>stolens d<strong>om</strong> den 28 september 2006: I mål C-436/04 Van<br />

Esbroeck (REG 2006 I-2333) konstaterade d<strong>om</strong>stolen att det framgår av<br />

ordalydelsen i artikel 54 i tillämpningskonventionen att de kriterier s<strong>om</strong><br />

är relevanta för tillämpningen av begreppet samma gärning i artikel 54<br />

endast avser de konkreta <strong>om</strong>ständigheter s<strong>om</strong> gärningarna i fråga består<br />

av och inte hur gärningarna kvalificeras i rättsligt hänseende. Det enda<br />

relevanta kriteriet för tillämpningen av artikel 54 i tillämpnings-<br />

Skr. 2006/07:85<br />

Bilaga 1<br />

274

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!