29.10.2013 Views

Berättelse om verksamheten i Europeiska unionen ... - Regeringen

Berättelse om verksamheten i Europeiska unionen ... - Regeringen

Berättelse om verksamheten i Europeiska unionen ... - Regeringen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dessa kollektiva åtgärder utgör därmed ett normalt utövande av den<br />

fackliga föreningsfriheten s<strong>om</strong> tjänar ett legitimt syfte. Åtgärderna är<br />

lovliga enligt finsk lag. Under dessa förhållanden och med hänsyn till det<br />

vida utrymme för nationella lösningar s<strong>om</strong> lagstiftaren förfogar över på<br />

detta <strong>om</strong>råde är åtgärderna förenliga med etableringsfriheten. I den mån<br />

bestämmelserna <strong>om</strong> fri rörlighet för tjänster ska tolkas ska samma<br />

överväganden göras. Varken artikel 43 EG eller förordning 4055/86 ska<br />

således tolkas på så sätt att de, under sådana <strong>om</strong>ständigheter s<strong>om</strong><br />

föreligger i förevarande mål, hindrar en fackförening eller en<br />

sammanslutning av fackföreningar att vidta kollektiva åtgärder för att<br />

skydda sina medlemmars yrkesintressen.<br />

C-11/06 och C-12/06 (ERS2006/46:1) R Morgan mot Bezirksregierung<br />

Köln och I Bucher mot Landrat des Kreises Düren;<br />

begäran från Verwaltungsgericht Aachen, Tyskland<br />

Fri rörlighet för unionsmedborgare – Artiklarna 17 och 18 EG – Rätten<br />

till studiebidrag<br />

Den tyska d<strong>om</strong>stolen har frågat EG-d<strong>om</strong>stolen <strong>om</strong> det är förenligt med<br />

den fria rörlighet för unionsmedborgare enligt artiklarna 17 och 18 EG<br />

att en medlemsstat nekar sina medborgare studiebidrag för utbildning i<br />

en annan medlemsstat dels med hänsyn till att utbildningen inte utgör en<br />

fortsättning på studier vid en inhemsk läroanstalt s<strong>om</strong> bedrivits där under<br />

minst ett års tid (s.k. ettårsregel), dels med hänsyn till att de inte är<br />

stadigvarande bosatta på en ort nära gränsen till den medlemsstat där<br />

studierna bedrivs (s.k. gränsortsregel).<br />

Sverige har begränsat sitt yttrande till frågan <strong>om</strong> ettårsregeln och anfört<br />

följande. Det ank<strong>om</strong>mer på medlemsstaterna att själva besluta <strong>om</strong><br />

behovet av utbildning, både vad gäller undervisningens innehåll, kvalitet<br />

och kvantitet samt vilken organisation s<strong>om</strong> krävs för att uppfylla dessa<br />

behov. Båda sökandena <strong>om</strong>fattas dock av den personkrets artiklarna 17<br />

och 18 EG avser och det aktuella studiebidraget <strong>om</strong>fattas av fördragets<br />

materiella tillämpnings<strong>om</strong>råde. Sverige ifrågasätter visserligen inte att ett<br />

sådant krav s<strong>om</strong> ettårsregeln innebär kan avhålla unionsmedborgare från<br />

att utnyttja sin rätt att fritt röra sig och vistas i andra medlemsstater enligt<br />

artikel 18.1 EG men varje medlemsstat har rätt att förvissa sig <strong>om</strong> att<br />

biståndet till uppehälle för studerande i andra medlemsstater inte blir en<br />

orimlig börda s<strong>om</strong> kan få betydelse för nivån på det bistånd s<strong>om</strong> staten<br />

totalt kan ge. Det är därför legitimt för en medlemsstat att vid export av<br />

bistånd i form av studiebidrag endast bevilja sådant bistånd till<br />

studerande s<strong>om</strong> kan påvisa en viss grad av samhällsintegration i denna<br />

stat liks<strong>om</strong> viss anknytning till det egna utbildningssystemet. En<br />

medlemsstat förfogar över ett stort utrymme för skönsmässig bedömning<br />

vid bestämmandet av vilken grad av integrering berörda personer sålunda<br />

måste visa. Gen<strong>om</strong> ettårsregeln befästs samhörigheten både till det tyska<br />

utbildningssystemet och till det tyska samhället i stort. Bestämmelsen bör<br />

därför inte anses vara för allmänt hållen eller kategorisk. Den bör därmed<br />

vara förenlig med gemenskapsrätten.<br />

Skr. 2006/07:85<br />

Bilaga 1<br />

304

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!