03.06.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

aruch, greek apocalypse of<br />

all agree that the first section (1:1–3:8) was written in Hebrew,<br />

and most scholars who accept the documentary theory consider<br />

the third section (4:9–5:9) to be originally Greek and<br />

dependent on <strong>Wisdom</strong> of Solomon II (Charles, Apocrypha, 1<br />

(1913), 572–3). This stance, modified by a vigorous defense of<br />

the coherence of the present form of the book as the work of<br />

a single “author-redactor” has been supported by Wambacq<br />

(Biblica, 47 (1966), 574–6), while A. Cahana in his Hebrew<br />

edition maintained the theory of literary unity and original<br />

Hebrew (Ha-Sefarim ha-Ḥiẓonim, 1 (1936), 350ff.). The book<br />

has been dated variously between the late Hasmonean period<br />

(ante quem non – dependence on Daniel) and the destruction<br />

of the Second Temple (the historical framework of the book).<br />

The existence of further Baruch-Jeremiah apocrypha at Qumran<br />

weakens this latter argument considerably.<br />

Bibliography: Charles, Apocrypha, 1 (1913), 569–95; J.J.<br />

Kneucker, Das Buch Baruch (1879); R. Harwell, The Principal Versions<br />

of Baruch (1915); B.N. Wambacq, in: Sacra Pagina, 1 (1959), 455–60;<br />

idem, in: Biblica, 40 (1959), 463–75; O. Eissfeldt, The Old Testament,<br />

an <strong>In</strong>troduction (1965), 592–4 (includes bibliography).<br />

[Michael E. Stone]<br />

BARUCH, GREEK APOCALYPSE OF (abbr. III Bar.), an<br />

apocalypse describing the journey of *Baruch through the<br />

heavens. Baruch, Jeremiah’s scribe, weeps over the destruction<br />

of Jerusalem and questions God’s righteousness. He is<br />

granted this heavenly journey in order to subdue his anger<br />

and console him in his grief. <strong>In</strong> the introduction, the angel of<br />

the Lord offers to show the mourning Baruch the secrets of<br />

God. He takes him to the First Heaven where they see men in<br />

monstrous form who are identified as the people who built the<br />

Tower of Babel. The angel also explains certain measurements<br />

of the First Heaven. <strong>In</strong> the Second Heaven they meet doglike<br />

human monsters who initiated the building of the tower. <strong>In</strong><br />

the Third Heaven, the angel shows Baruch the dragon in Hades;<br />

he also tells him how it came about that God permitted<br />

Noah to plant the cursed vine which had been the cause of<br />

Adam and Eve’s sin (the vine being identified with the forbidden<br />

fruit of the Garden of Eden – cf. Ber. 40a; Gen. R. 19:5).<br />

God promises him to change the curse into a blessing; the<br />

angel, however, warns against overindulgence in wine, for<br />

the most awful sins result from it. <strong>In</strong> this heaven Baruch also<br />

observes the coming and going of the sun and the moon. The<br />

sun’s chariot is driven by four angels; other angels are busy<br />

purifying the sun’s crown, defiled by men’s daily sins. The<br />

phoenix absorbs with his wings most of the fiery rays of the<br />

sun, so as to prevent life on earth from burning up. Baruch is<br />

frightened by this spectacle and by the accompanying thunder.<br />

Next, the angel and Baruch pass the dwelling place of the<br />

righteous souls. <strong>In</strong> the Fifth Heaven, Baruch sees the archangel<br />

Michael weighing the good deeds of people, brought by<br />

the angel appointed over each individual, and sending them<br />

their reward. The angels who could not bring any good deeds<br />

from their protégés are ordered to attend upon the sinners<br />

until they repent, and if they do not, to inflict upon them all<br />

the prophesied evils. Baruch then returns to the earth and is<br />

instructed to reveal to the sons of men those of God’s secrets<br />

which he has seen and heard.<br />

<strong>In</strong> the present form the Greek Apocalypse of Baruch is<br />

the work of a Christian writer: the Christological interpretation<br />

of the vine in chapter 4; the citation from the New Testament<br />

in chapter 15; and the technical terms deriving from<br />

a Christian background, namely ὲκκλήσ´ίά (“church”) and<br />

πνευματικοὶ πατέρες (“spiritual fathers”) in chapter 13 are<br />

organic parts of the present story and cannot possibly be explained<br />

as mere interpolations. It is obvious however that this<br />

is not the original form of the book. The ultimate aim of the<br />

traveler through the heavens is to see the Glory of God, an aim<br />

usually attained in the Seventh Heaven (cf. Slavonic Enoch,<br />

ch. 9ff.; Test. Patr. Levi 3:8; Ḥag. 12b. etc.). <strong>In</strong>deed, twice in<br />

the book (III Bar. 7:2; 11:2) the guiding angel assures Baruch,<br />

“Wait and you shall see the Glory of God,” a promise which<br />

is never fulfilled, for Baruch reaches no further than the Fifth<br />

Heaven. This reinforces the probability that the present work<br />

is a later version of an apocalypse of Baruch which in an earlier<br />

version, mentioned by *Origen (De principiis 2:3, 6), included<br />

the Seven Heavens.<br />

The main issues dealt with in the Greek Apocalypse of<br />

Baruch are the heavenly mechanisms of, and causes behind,<br />

cosmological matters, and man’s just reward for his deeds. The<br />

latter brings it into the realm of the testament- and Adam-literature;<br />

it is in the light of this genre and not in that of direct<br />

New Testament influence (as M.R. James avers) that the lists<br />

of sins (III Bar. 4:7; 8:5; 13:4) should be understood. The uranological<br />

traditions of the Greek Apocalypse of Baruch are<br />

closely related to the Enoch books (cf. Ethiopic Enoch chs. 72,<br />

73; Slavonic Enoch chs. 3–9, esp. 6); some stories have parallels<br />

in aggadic literature (see Ginzberg, and Artom’s notes in Kahana);<br />

the theme that the souls of the righteous dwell as birds<br />

around a lake (ch. 10) might well be of Egyptian origin (in the<br />

hieroglyphics the bird designates the heavenly soul).<br />

The Apocalypse is written in a very simple Koine-Greek of<br />

late antiquity; there is no evidence that it was translated from a<br />

Semitic language. Two Slavonic versions (see Picard, pp. 70–71<br />

and Turdeanu) mainly follow the Greek text.<br />

Bibliography: S. Novaković, in: Starine, 18 (1886), 203–9;<br />

M.I. Sokolov, in: Drevnosti, no.4, 201–58; M.R. James, Apocrypha<br />

Anecdota, 2 (1897), li–lxxi, 83–102; V. Ryssel, in: E. Kautzsch (ed.),<br />

Die Apocryphen and Pseudepigraphen, 2 (1900),.446–57; L. Ginzberg,<br />

in: JE, 2 (1902), 549–51; W. Luedtke, in: ZAW, 31 (1911), 219–22;<br />

H.M. Hughes, in: Charles, Apocrypha, 2 (1913), 527–41; E.S. Artom,<br />

Ha-Sefarim ha-Ḥiẓonim, Ḥazon Barukh 2 (1967); idem, in: A. Kahana<br />

(ed.), Ha-Sefarim ha-Ḥiẓonim, 1 (1936), 408–25; E. Turdeanu, in:<br />

RHR, 138 (1950), 177–81; J.-C. Picard (ed.). Apocalypse Baruchi graece<br />

(1967), 61–96.<br />

[Jacques Yakov Guggenheim]<br />

BARUCH, JACOB BEN MOSES ḤAYYIM (late 18th century),<br />

editor and author. Baruch lived in Leghorn. <strong>In</strong> 1875 he<br />

edited (Leghorn, Castello & Saadun) Shivḥei Yerushalayim<br />

(“The Praises of Jerusalem”; or Shabbeḥi Yerushalayim, from<br />

186 ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!