03.06.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ooks with the aim of refuting the anthropomorphism applied<br />

by Frankists to the basic concepts of Kabbalah. From 1761 he<br />

had started to collect from learned authorities their written<br />

commentaries on the manuscripts of his books. However, it<br />

was only in 1854 that they were actually printed in Czernowitz:<br />

(1) Yesod ha-Emunah, on the Pentateuch and miscellanies;<br />

(2) Ammud ha-Avodah, on the basic questions of Kabbalah,<br />

including “a lengthy introduction to explain the essence of<br />

the spiritual entities.”<br />

Bibliography: A. Yaari, Meḥkerei Sefer (1958), 453–4; I.<br />

Tishby, in: Zion, 32 (1967), 24–29.<br />

[Samuel Abba Horodezky]<br />

BARUH, BORA (1901–1941), Yugoslav painter. After studying<br />

law, he devoted himself to painting, moving to Paris in<br />

1938. On returning to Belgrade in 1941, he joined the partisan<br />

movement in Serbia but was captured and executed. He<br />

painted landscapes, portraits, and Spanish Civil War scenes,<br />

mainly in oils.<br />

BARUK, HENRI (1897–1999), French psychiatrist. <strong>In</strong> 1931<br />

he was appointed chief physician at the Charenton mental<br />

institution, and in 1946 became professor at the Sorbonne.<br />

His early scientific studies concentrated on psychiatric disorders<br />

caused by tumors on the brain. He succeeded in creating,<br />

by artificial means, aggression psychoses in animals. This<br />

led him to study the connections between psychiatric illness<br />

and defective moral awareness in human beings, and he subsequently<br />

displayed a tendency to extend psychiatry into the<br />

area of general anthropology. <strong>In</strong> 1957 he became chairman<br />

of the French Neurological Society. Baruk compared biblical<br />

medicine with that of Greece and wrote studies on religious<br />

belief and medical ethics. He opposed scientific experiments<br />

on the human body and all methods of psychiatric treatment<br />

which suppress or diminish the personality. Deeply linked<br />

to Jewish tradition and texts, Baruk was active in Jewish affairs<br />

in France, as chairman of the Society for the History of<br />

Hebrew Medicine in Paris and of the French Friends of the<br />

Hebrew University of Jerusalem. His works include Hebraic<br />

Civilization and the Science of Man, 1961 (originally a lecture<br />

in Edinburgh in 1960); Le Test Tzedek, le jugement moral et la<br />

délinquance (1950); Psychiatrie morale, expérimentale, individuelle<br />

et sociale; Psychoses et neuroses (1965); La Psychanalyse<br />

devant la médecine et l’idolâtrie (1978); La Psychiatrie et la crise<br />

morale du monde d’aujourd’hui (1983); and La Bible hébraïque<br />

devant la crise morale du monde d’aujourd’hui (1987). He also<br />

published his memoirs: Des hommes comme nous,mémoires<br />

d’un neuropsychiatre (1975; Patients are People Like Us: The Experiences<br />

of Half a Century in Neuropsychiatry, 1977).<br />

[Joshua O. Leibowitz / Dror Franck Sullaper (2nd ed.)]<br />

BARUKH (Heb. ְ ךּור ּב), ָ initial word of the *berakhah pattern<br />

of prayer. Barukh is conventionally translated “blessed,” but<br />

the etymology is disputed. The root (ךרב) seems to have meant<br />

originally “bend (or fall) upon the knees (berekh = knee)” in<br />

barukh she-amar<br />

prayerful obeisance (Ps. 95:6; Isa. 45:23). Cassuto maintains,<br />

however, that it meant originally “bestow a gift” (Gen. 24:1,<br />

35; 33:11, et al.). Barukh is a homonym expressing a reciprocal<br />

relationship: man can address God as barukh by expressing<br />

feelings of thanksgiving, reverence, love, and praise, while<br />

he is barukh by God who bestows His material and spiritual<br />

gifts. The person upon whom the divine blessing rests is called<br />

berukh Adonai, “blessed of the Lord” (Gen. 24:31, 26:29). Barukh<br />

Adonai, in the sense of man blessing God, occurs 24<br />

times in the Bible.<br />

The pattern barukh Attah Adonai (“blessed art Thou,<br />

Lord”) occurs only twice in biblical literature (Ps. 119:12;<br />

I Chron. 29:10). This second person form attained currency<br />

no earlier than about the fourth century B.C.E. There is, however,<br />

no substantive difference between the second and third<br />

person forms. As applied to God “blessed” is identical with<br />

“praised” and the formula of blessing viz. benediction is, in<br />

fact, one of praise.<br />

The prototype of the classical berakhah is to be found<br />

in the biblical formula, barukh Adonai… asher… (e.g., Gen.<br />

24:27; Ex. 18:10), in which he who has experienced the marvelous<br />

or miraculous expresses adoration and awe. This pattern<br />

persisted for centuries and was eventually adapted for liturgical<br />

use as the Jew’s response to “the miracles of every day.”<br />

But the insertion of the pronoun Attah (“Thou”) was slow in<br />

gaining exclusive acceptance. Some of the variant forms of the<br />

berakhah persisted until the third century C.E. when the standard<br />

pattern was fully established (Ber. 40b). <strong>In</strong> third-century<br />

Babylonia, Rav and Samuel were still debating whether Attah<br />

was required in the formula (TJ, Ber. 9:1, 12d). Rav’s pattern,<br />

barukh Attah Adonai, became the standard opening phrase;<br />

but the old biblical formula in which barukh (Attah) Adonai<br />

was followed by the characteristic phrase, asher (“who,” i.e.,<br />

“performed some beneficent act”) remained in use. This juxtaposition<br />

of direct address to God and a sequel in the third<br />

person created a syntactical paradox which has exercised<br />

commentators and theologians down to the present. Many<br />

commentators explain the juxtaposition of second and third<br />

person homiletically as indicating both God’s nearness and<br />

transcendence. The second person address is referred to in<br />

traditional sources as nigleh (“revealed”) and the third person<br />

as nistar (“hidden”).<br />

Bibliography: Blank, in: HUCA, 32 (1961), 87–90; Bamberger,<br />

in: Judaism, 5 (1956), 167–8; M. Kadushin, The Rabbinic Mind<br />

(19652), 266–70 (theological aspect); J. Heinemann, Ha-Tefillah bi-<br />

Tekufat ha-Tanna’im re-ha-Amora’im (19662), 29–77 (textual criticism).<br />

[Herman Kieval]<br />

BARUKH SHE-AMAR (Heb. רַמָ אֶׁ ש ְ ךּור ּב; ָ “Blessed be He who<br />

spoke”), benediction opening the section of *Shaḥarit called<br />

“passages of song,” i.e., the morning psalms (Pesukei de-Zimra<br />

or Zemirot). <strong>In</strong> the Ashkenazi rite the benediction is placed at<br />

the beginning of the whole section, while in the Sephardi and<br />

other rites some verses and psalms are recited before Barukh<br />

ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 3 191

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!