03.06.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ings by his father David; Tuv-Miẓrayim (1908) gives genealogies<br />

of Egyptian rabbis.<br />

Bibliography: Frumkin-Rivlin, 3 (1929), 307–8.<br />

[Eliyahu Ashtor]<br />

BEN SIRA, ALPHABET OF, a narrative, satirical work,<br />

written probably in the geonic period in the East. The Alphabet<br />

of Ben Sira is one of the earliest, most complicated, and<br />

most sophisticated Hebrew stories written in the Middle Ages.<br />

Four versions of the work have been printed: (a) the usual text<br />

found in most editions and manuscripts, edited with notes by<br />

Steinschneider and published in Berlin in 1858; (b) a fuller version<br />

of part of the work that was discovered by Steinschneider<br />

in a manuscript in Leiden (parts of it were added as notes to<br />

his edition); (c) a totally different version printed by Loewinger<br />

and Friedman from a Kaufmann manuscript in Budapest,<br />

published in Vienna in 1926; and (d) part of a fourth version<br />

discovered by Habermann in a manuscript in Jerusalem<br />

and published in 1958. There are more than 50 extant manuscripts<br />

of the work, in full or in part, many of which contain<br />

different versions and additional stories.<br />

There is no reason to doubt the unity of the work as a<br />

whole, despite the fragmentary character of the different versions.<br />

All the versions share a special, satirical, and even heretical,<br />

character, and this indicates that they all were written<br />

by a single hand. They seem to reflect varying degrees<br />

of censorship on the part of editors and copyists. The complete<br />

work contains four parts. The first part is the biography<br />

of Ben Sira from his conception until the age of one year.<br />

This story, omitted in many editions, explains how Jeremiah,<br />

the prophet, was simultaneously Ben Sira’s father (the numerical<br />

value of Ben Sira’s name equals that of Jeremiah), and<br />

grandfather. Ben Sira’s mother was Jeremiah’s daughter. The<br />

old prophet was forced to an act of onanism by wicked men,<br />

and his daughter conceived from his emissions when she came<br />

to bathe. The form of this story is based on a biblical verse that<br />

tells the glories and wonders of God’s deeds; thus the story<br />

satirizes not only Jeremiah, but God’s deeds as well.<br />

The second part is more sophisticated in form. It tells<br />

how Ben Sira, now one year old, meets with his teacher, who<br />

tries to teach him the alphabet. <strong>In</strong>stead of repeating each letter<br />

of the alphabet after his teacher, Ben Sira responds with<br />

an epigram beginning with that letter. The epigrams lead the<br />

teacher to tell the story of his life. It may be assumed that the<br />

original structure of this part was 22 + 12 paragraphs, each<br />

containing a letter, an epigram, and a part of the story.<br />

The third part is the longest and contains most of the<br />

narrative material in this work. It recounts the story of Ben<br />

Sira’s life and adventures in the court of Nebuchadnezzar, king<br />

of Babylonia. It also includes stories told by Ben Sira himself<br />

as answers to the king’s questions. These stories often include<br />

pornographic elements, as well as derogatory descriptions<br />

of biblical figures, like King Solomon or Joshua. Some of the<br />

stories in this section contain motifs from international folklore<br />

and may be based on folktales, but they were adapted to<br />

ben sira, alphabet of<br />

the special framework of the work and satirical elements were<br />

added to them. Examination of the various versions indicates<br />

that here, too, there were 22 stories, arranged according to the<br />

letters of the alphabet, to which 12 other stories were added.<br />

The fourth part, which is found in most versions and<br />

gave the work its name, contains 22 alphabetically arranged<br />

epigrams attributed to Ben Sira that serve as material for discussion<br />

and interpretation by Ben Sira’s son, Uzziel, and his<br />

grandson, Joseph b. Uzziel. The contents are satirical and even<br />

heretical. It may be assumed that this part was constructed<br />

in the same manner as the two previous ones – 22 + 12 sections.<br />

The work, therefore, displays elements of unity both in<br />

structure and in its ideological aims. It is all but impossible,<br />

however, to discover the background upon which such a work<br />

could have been written. Some scholars (L. Ginzberg and<br />

others) believe that it aimed at ridiculing the story of Jesus’<br />

birth; but the basis for such a conclusion may be found only<br />

in the first part, and even this is not very clear, for the irony<br />

seems to be directed more against God than against Jesus. It<br />

is hardly possible that the author was a Karaite, as some of<br />

the abusive stories are directed against biblical figures, and<br />

not only against the Talmud and Midrash. It seems likely that<br />

the author did not belong to any organized group or definable<br />

ideological movement, but was merely a writer with an<br />

anarchistic tendency who used satire to ridicule all the institutions<br />

of established religion in his day.<br />

Another difficult problem is the relationship between<br />

this pseudepigraphal work and the original proverbs of Ben<br />

Sira. Some of the proverbs and epigrams included in the work<br />

are originally in the work of Ben Sira, but many such proverbs<br />

are found in talmudic literature, and the author probably<br />

took them from there. The author of the pseudepigraphal<br />

work did not even know Ben Sira’s first name. There is only<br />

one slight connection that might be accidental: the <strong>Wisdom</strong><br />

of *Ben Sira has a preface written by the author’s grandson,<br />

who edited the work, and in the pseudepigraphal work the<br />

figure of a grandson is also present.<br />

It is impossible to fix even the approximate date of this<br />

work. It has been suggested that a quotation from the work is<br />

included in the tenth-century Arukh, but this now seems very<br />

doubtful. The Alphabet, however, seems to have been written<br />

in the East after the rise of Islam.<br />

Maimonides and other authorities attacked the work<br />

vigorously, but it was generally accepted as part of the midrashic<br />

tradition, to the extent that a circle of Ashkenazi<br />

ḥasidic mystics in the 12th and 13th centuries attributed some<br />

of their mystical compilations to works and theories received<br />

from Joseph b. Uzziel, who inherited the wisdom of Ben Sira<br />

and Jeremiah. The anarchistic and heretical elements in the<br />

work went unrecognized, probably because of the censorship<br />

exercised by copyists, who prevented the full version from being<br />

known to readers.<br />

Bibliography: M. Steinschneider (ed.), Alpha Betha de-Ben<br />

Sira (1858); D.Z. Friedman and D.S. Loewinger (eds.), Alpha Betha<br />

de-Ben Sira (1926) (= HHY, 10 (1926), 250–81); A.M. Habermann in:<br />

ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 3 375

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!