03.06.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

into the agricultural and industrial sectors failed to solve the<br />

problem. A partial solution was however achieved by the continuous<br />

Jewish emigration from Belorussia to the interior of<br />

Russia, especially to Moscow and Leningrad. According to<br />

the census of 1939, there were only 375,000 Jews living in Belorussia,<br />

and their proportion in the general population had<br />

decreased to 6.7%.<br />

The *Yevsektsiya (Jewish section of the Communist<br />

Party) was particularly active in Belorussia in its violent campaign<br />

of propaganda and persecution against the Jewish religion<br />

and way of life and Jewish national solidarity. Ḥadarim<br />

and yeshivot were closed down, and synagogues turned to<br />

secular use. Yet, even in the late 1920s religious Jews still<br />

fought courageously for the right to publish siddurim, calendars,<br />

etc., and to maintain synagogues. Ḥadarim and yeshivot<br />

were maintained secretly. A relentless war was also waged on<br />

Zionism, which was deeply entrenched in Belorussia. Underground<br />

Zionist youth movements (*Kadimah, *Ha-Shomer<br />

ha-Ẓa’ir, *He-Ḥaluẓ) continued their activities in Belorussia<br />

until the late 1920s. It was only after repressive measures and<br />

systematic arrests that the movements were suppressed.<br />

On the other hand, Jewish Communists attempted to<br />

create a framework for promoting a Soviet-inspired secular<br />

national-Jewish culture in Belorussia. A network of Jewish<br />

schools giving instruction in Yiddish was established, which,<br />

in 1932–33, was attended by 36,650 children, 55% of the Jewish<br />

children being of school age. A number of Yiddish newspapers<br />

were also established, the most important of which were<br />

the daily Oktyaber and the literary journal Shtern. <strong>In</strong> 1924 a<br />

Jewish department was established at the <strong>In</strong>stitute of Belorussian<br />

Culture of Minsk, with philology, literature, and history<br />

sections. There was also an institute for Jewish teachers at the<br />

Belorussian University. <strong>In</strong> 1931 proceedings were conducted<br />

in Yiddish in ten Soviet law tribunals. A center for Yiddish<br />

literature was created in Minsk, of which the most outstanding<br />

members were the writers Izzie *Kharik, Moshe *Kulbak,<br />

and Selig *Axelrod. During the 1930s there was a sharp decline<br />

in this cultural activity with the abolition of the Yevsektsiya.<br />

The Jewish cultural and educational institutions gradually degenerated,<br />

and toward the end of this decade most were liquidated.<br />

The systematic “purge” of Jewish intellectuals in Belorussia<br />

also began in the late 1930s (Izzie Kharik and Moshe<br />

Kulbak in 1937, and Selig Axelrod in 1941).<br />

Western Belorussia under Polish and Soviet Rule<br />

<strong>In</strong> the western part of Belorussia, which was under Polish rule<br />

from 1920 to 1939, Jewish life developed along entirely different<br />

lines. The old economic order was maintained, and the<br />

Jews continued to engage in commerce and crafts, most living<br />

in great poverty. Jewish culture, however, was able to develop<br />

freely. Ḥadarim and yeshivot, including yeshivot whose<br />

members had fled from the Soviet sector, such as the yeshivah<br />

of Slutsk that transferred to Kletsk, continued to expand. A<br />

Hebrew school network (Tarbut, Yavneh) was established. The<br />

Zionist movement was well organized and many of the local<br />

belov, A.<br />

youth joined Zionist bodies, from Ha-Shomer ha-Ẓa’ir to Betar.<br />

Many were also members of the illegal Communist movement<br />

which was rigorously repressed in this border region.<br />

Yiddish remained the spoken language of the Jewish masses<br />

and knowledge of Hebrew was widespread. <strong>In</strong> the cultural<br />

sphere the Jews of Western Belorussia looked to the important<br />

centers of Vilna, Brest-Litovsk, Bialystok, and Warsaw.<br />

<strong>In</strong> September 1939, when western Belorussia was annexed<br />

by the Soviet Union, hundreds of thousands of Jews<br />

in whom religious and nationalist feelings were strong augmented<br />

the numbers of Belorussian Jewry already under<br />

Soviet rule. They also included groups of refugees from the<br />

Nazi-occupied zone. Even though the Soviet authorities immediately<br />

began to liquidate the practice of religion and the<br />

Zionist movement, signs of awakening were evident among<br />

the “older,” “Soviet” Jews. <strong>In</strong> Bialystok a nucleus of Jewish<br />

writers and intellectuals was formed. The Hebrew schools<br />

were converted to Yiddish institutions. The higher authorities,<br />

however, were quick to liquidate this “reactionary evolution.”<br />

Arrests of “bourgeois elements” and expulsions to the<br />

interior of Russia soon followed, and every effort was made<br />

to press forward with the liquidation and assimilation carried<br />

out over 20 years in eastern Belorussia. The German invasion<br />

of Belorussia in June 1941 interrupted this activity, then at its<br />

height. The Jews in Belorussia, most of whom had not succeeded<br />

in escaping eastward, were now caught in the trap of<br />

the Nazi occupation.<br />

For their subsequent history, see *Russia, Holocaust Period,<br />

Contemporary Period; *Belarus.<br />

Bibliography: Dubnow, Hist Russ; N.P. Vakar, Belorussia<br />

– the Making of a Nation (1956); idem, Bibliographical Guide to<br />

Belorussia (1956); W. Ostrowski, Anti-Semitism in Belorussia and its<br />

Origin (1960); H. Shmeruk, Ha-Kibbutz ha-Yehudi ve-ha-Hityashvut<br />

ha-Yehudit be-Belorussia ha-Sovietit – 1918–1932 (1961), Eng. summ.;<br />

Vitebsk Amol (Yid., 1956); Slutzk and Vicinity (Heb., Yid., Eng., 1962);<br />

Sefer Bobruisk (Heb., Yid., 1967); Sefer Pinsk (1969).<br />

[Yehuda Slutsky]<br />

BELOV, A. (pen name of Abraham Joshua Elison; 1911–<br />

2000), Soviet Russian writer, translator, and journalist. Belov<br />

was born in the town of Mogilev on the Dnieper. He received<br />

a traditional Jewish education before entering a Soviet public<br />

school. <strong>In</strong> 1927–28 he was a member of the underground<br />

Zionist youth organization and escaped arrest by moving to<br />

Leningrad. <strong>In</strong> 1933–36 he studied at the Leningrad Conservatory.<br />

From 1932 he contributed to Soviet periodicals and<br />

in 1934–49 he was on the staff of Leningradskaya pravda. He<br />

was fired from the newspaper during the campaign against<br />

the “cosmopolitans.” After World War II Belov coauthored<br />

several volumes of popular history that were translated into<br />

a number of languages. Together with the semitologist L. Vilsker<br />

(1919–88) he translated works from the Syrian (Aramaic)<br />

and Hebrew languages. His translations of Israeli writers are<br />

collected in Rasskazy izrailskikh pisateley (“Stories of Israeli<br />

Writers,” 1965) and Iskatel’ zhemchuga (“The Pearl Diver,”<br />

ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 3 305

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!