03.06.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

inner meanings should be allowed to coexist, like body and<br />

soul (Commentary on the <strong>Torah</strong>, introd., method no. 3).<br />

The issue of the merits or demerits of allegorism became<br />

pronounced at the close of the 13th century and was keenly<br />

contested in the polemical literature of the second *Maimonidean<br />

controversy. While Maimonides declared as allegorical<br />

all biblical passages (1) announcing a change in the laws of<br />

nature (in the messianic age), (2) dealing with the resurrection<br />

of the dead, and (3) foretelling the ultimate destruction<br />

of the world, he warned (as reported by Joseph ibn *Aknin)<br />

against allegorizing biblical laws.<br />

Maimonides interprets Ezekiel’s vision of the Chariot as<br />

an allegory of metaphysical doctrines conforming to his neoplatonic<br />

brand of Aristotelianism, but he saw no compelling<br />

reason to allegorize the biblical account of the createdness of<br />

the world, maintaining that Aristotle’s view of the eternity of<br />

the world had not been demonstrated. Other instances of allegorism<br />

in Maimonides are that the ladder in Jacob’s dream<br />

means the ascent of prophetic knowledge; the adulterous wife<br />

in Proverbs 7 is an allegory of matter; the Song of Songs is an<br />

allegory of man’s love for God. Some of Maimonides’ successors<br />

went beyond the limitations he had imposed upon himself.<br />

Following the more radical allegorism of *Averroes, Isaac<br />

*Albalag interpreted the biblical account of the creation in the<br />

sense of eternal creation. *Levi b. Gershom, taking his cue<br />

from Maimonides’ cryptic remarks in the Guide 2:30, saw in<br />

the story of Paradise an allegory of the human soul, its faculties<br />

and its rise to felicity. Jacob *Anatoli and *Levi b. Abraham<br />

of Villefranche (author of Livyat Ḥen) were frequently<br />

denounced as radical allegorists. There is, however, little evidence<br />

in their works to justify this accusation. The animosity<br />

toward allegorism shown by the traditionalists (e.g., Solomon<br />

b. Abraham *Adret) stemmed chiefly from their observation<br />

that the philosophical interpretation of Scripture tended to<br />

weaken practical religious observance. Jacob b. *Reuben, author<br />

of Milḥamot ha-Shem (12th century), had already polemicized<br />

against those who “twist the verses of Scripture by the<br />

allegorical method” (be-derekh dimyon u-mashal) and thereby<br />

“bring themselves into disrepute” (le-mashal ve-li-sheninah;<br />

ed. J. Rosenthal (1963), 37). The more orthodox type of Jewish<br />

philosophy, aroused by the dangers of Averroism, on the<br />

one hand, and the rising power of Kabbalah, on the other,<br />

did not discard allegorical interpretation but made it subservient<br />

to dogmatic beliefs, strongly emphasizing the validity<br />

of the literal meaning side by side with the allegorical. Joseph<br />

*Albo (Sefer ha-Ikkarim, 3:21) pointed out that the <strong>Torah</strong> was<br />

called “testimony” (edut) and as such should be taken as literally<br />

as would be a witness in court. Hence, its narratives and<br />

laws must not be negated through allegorism, notwithstanding<br />

the right to see in them symbols of something higher and<br />

more precious than the literal sense. Philosophizing preachers<br />

like Joshua *Ibn Shuʿayb, Joseph b. Shem Tov *Ibn Shem<br />

Tov and his son Shem Tov, Isaac *Arama and others were eager<br />

to plumb the deeper meaning of Scripture and rabbinic<br />

aggadah, laying particular stress on the themes of creation and<br />

bible<br />

providence. Their sermons are an interesting blend of homiletics<br />

(derash) and allegory (mashal; sod). Some of them exhibit<br />

strong traces of Kabbalistic influence. *Baḥya b. Asher’s<br />

commentary on the <strong>Torah</strong> exemplifies the trend to make use<br />

of philosophic and kabbalistic interpretations alike. It offers<br />

interpretations: (1) by the literal method; (2) by the homiletical<br />

method; (3) by the method of reason (sekhel), i.e., the<br />

philosophical method; and (4) by the method of Kabbalah.<br />

Allegorism, then, in its strict sense is here two-faced, rational<br />

and mystical.<br />

Bibliography: W. Bacher, Die Bibelexegese der juedischen<br />

Religionsphilosophen des Mittelalters vor Maimuni (1892), 8–14; idem,<br />

Die Bibelexege Moses Maimunis (1897), 8–22; I. Goldziher, Die Richtungen<br />

der islamischen Koranauslegung (1920); J. Guttmann, in: MGWJ,<br />

80 (1936), 180–4; I. Heinemann, in: Bericht des juedisch-theologischen<br />

Seminars, Breslau (1935); idem, in: Mnemosyne, 5 (1952), 130–8; idem,<br />

in: HUCA, 23 pt. 1 (1950–51), 611–43; W. Jaeger, Early Christianity and<br />

Greek Paideia (1961), 46–68, 127–36; D. Kaufmann, in: Jahresbericht<br />

der Landes-Rabbinerschule in Budapest (1899), 63–79; H. Lewy (ed.),<br />

Philosophical Writings of Philo (1946), 12–16; A. Schmiedl, Studien<br />

ueber juedische, insonders juedisch-arabische Religionsphilosophie<br />

(1869), 215–36; L. Strauss, Philosophie und Gesetz (1935), 68–86; G.<br />

Vajda, L’amour de Dieu dans la théologie juive du moyen âge (1957),<br />

index, S.V. Cantique des Cantiques, and review by A. Altmann in: KS,<br />

34 (1958/59), 53–54; idem, in: Sefarad, 10 (1950), 25–71; H.A. Wolfson,<br />

Philo, 1 (1947), 115–38; A.S. Halkin, in: PAAJR, 34 (1966), 65–76; idem,<br />

in: A. Altmann (ed.), Jewish Medieval and Renaissance Studies (1967),<br />

165–84; I. Husik, in: JAOS, 1 (1935), Supplement, 22–40; L. Ginzburg,<br />

On Jewish Law and Lore (1955), 127–50; B. Smalley, The Study of the<br />

Bible in the Middle Ages (1952). Add. Bibliography: W.Z. Harvey,<br />

in: <strong>In</strong>terpretation and Allegory; Antiquity to the Modern Period<br />

(2000), 181–88<br />

[Alexander Altmann]<br />

exegesis among jews in the modern period<br />

Jewish biblical exegesis in the period of the Enlightenment<br />

must be understood mainly against the background of the<br />

period itself. The main concern of the Enlightenment among<br />

Western European Jewry was the enlightenment and education<br />

of the Jews – and the Bible served as a means for achieving<br />

this goal. Moses *Mendelssohn, the “father of the Enlightenment”<br />

among the Jews and its earliest spokesman, was also the<br />

father and founder of the biblical exegesis of the time, through<br />

his bilingual project, the German translation of the Bible and<br />

its Hebrew Biur (Be’ur; “commentary”; see above: Translations,<br />

German). Mendelssohn’s purpose in undertaking this project<br />

was twofold. On the one hand, he wished to open to the Jews<br />

a gateway to general culture, since he believed that the Bible<br />

could serve as a cultural bridge between European Jews and<br />

non-Jews. On the other hand, Mendelssohn wanted to educate<br />

the Jews toward good taste and to help them develop an<br />

aesthetic outlook, especially toward the Bible.<br />

Mendelssohn’s German translation of the Bible introduced<br />

nothing new in terms of content, but was novel in<br />

terms of form. It is written in a literary, ornate German which<br />

is aimed at removing the Jews from Yiddish and at bringing<br />

them closer to the Enlightenment through knowledge of the<br />

ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 3 645

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!