03.06.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

America: A Biographical Dictionary and Sourcebook, (1996), 26–27;<br />

Morgen Journal (Sept. 9, 1948), 9; New York Times (Sept. 9, 1948),<br />

27.<br />

[Jeanette Friedman (2nd ed.)]<br />

BAUR, HARRY (1883–1943), French actor. Born of poor Alsatian<br />

parents, Baur was compelled at the age of 12 to work<br />

on the Marseilles docks but managed to study at the Marseilles<br />

Conservatory of Music. He appeared briefly on the<br />

Paris stage but after the outbreak of World War I joined the<br />

army. Wounded, he returned to civilian life, continuing to<br />

act on the stage until movies became his chief interest. The<br />

French called Baur the “king of the character actors,” and indeed,<br />

his heavy features and bushy brows lent themselves to a<br />

great range of parts including Beethoven in the Life and Loves<br />

of Beethoven. He also played in Rasputin and in The Golem.<br />

Baur was arrested in Berlin in 1942 on charges of forging a<br />

certificate of (Aryan) ancestry. Ironically, the Germans had to<br />

destroy a costly film because Baur had the main role. He was<br />

subsequently tortured for 4 months and died shortly after his<br />

release from prison.<br />

[Louisa Cuomo]<br />

BAUSKA (Yid. Boysk), town in S. Latvia, near the Lithuanian<br />

border. Originally in the duchy of *Courland, it was<br />

incorporated in Russia in 1795 and became a district town in<br />

the government (province) of Courland. Jews were permitted<br />

to settle there by a special law of 1799. At first their right<br />

of residence was restricted to a suburb on a bank of the river<br />

Aa (Lielupe), but the restriction was lifted in the 1820s. The<br />

community, most of whose members came from Lithuania,<br />

retained its “Lithuanian” character, with its stress on <strong>Torah</strong><br />

learning and Orthodoxy. It numbered 2,669 in 1835 but by 1850<br />

had decreased to 2,226 as a result of the settlement of 82 families<br />

(692 persons) from Bauska in the agricultural colonies in<br />

the province of Kherson in 1840 and of an outbreak of cholera<br />

in the area in 1848. The Jewish population numbered 2,745 in<br />

1897 (42% of the total population). During World War I many<br />

Jews were forced by the Russian military authorities to evacuate<br />

Bauska, which was in the area of hostilities, for the Russian<br />

interior. Many did not return after the war and by 1920 there<br />

remained only 604 Jewish inhabitants. Their number rose to<br />

919 in 1925. Most of the trade was in Jewish hands, supported<br />

by a Jewish cooperative bank. Well-known rabbis who officiated<br />

in the community in the second half of the 19th century<br />

were Mordecai *Eliasberg and Avraham Yitzḥak *Kook. During<br />

Soviet rule in 1940–1941 all Jewish life and trade was eliminated.<br />

Bauska was occupied by the Germans on June 26, 1941.<br />

On August 3, 50 Jews were murdered by Latvian police, and<br />

on September 30, 1941, all the remaining Bauska Jews, about<br />

800, were executed.<br />

Bibliography: L. Ovchinski, Toledot Yeshivat ha-Yehudim<br />

be-Kurland (19112), 48–55; Z.A. Rabiner, in: Yahadut Latvia (1953),<br />

244–76; M. Bove, Perakim be-Toledot Yahadut Latvia (1965). Add.<br />

Bibliography: PK Latvia ve-Estonia, S.V.<br />

[Simha Katz / Shmuel Spector (2nd ed.)]<br />

bava batra<br />

BAVA BATRA (Aram. ארְ ָתָ<br />

ּב אָ בָ ּב, “last gate”), tractate of the<br />

Mishnah with Gemara in the Jerusalem and Babylonian Talmuds.<br />

The tractates *Bava Kamma, *Bava *Meẓia, and Bava<br />

Batra were originally one large tractate, Nezikin. The division<br />

into three apparently took place in Babylonia: in the Babylonian<br />

Talmud there are indications that the Gemara of each of<br />

the three sections was edited by a different hand, while in the<br />

Jerusalem Talmud they are uniform.<br />

Chapters 1–3 of Bava Batra deal essentially with laws relating<br />

to ownership of real estate. Chapter 1 discusses the division<br />

of a courtyard held by joint owners whose homes open<br />

onto it. They may build a stone partition, each owner contributing<br />

an equal amount of land for its construction. Consequently,<br />

if the partition falls, “the place and the stones belong<br />

to them both.” This law is similar to Bava Meẓia 10:1, for the<br />

last chapter of Bava Meẓia opens the discussion on ownership<br />

continued here. A courtyard containing several houses is a<br />

small community, and the Mishnah discusses the obligations<br />

of the individual to this community. Next, the mutual obligations<br />

of “neighbors” are presented for the dwellers of one city.<br />

The Tosefta adds to these communal obligations: “The citizens<br />

of a town can compel each other to build a synagogue,<br />

and to purchase a scroll of the <strong>Torah</strong> and the Prophets. The<br />

citizens are permitted to fix price ceilings and control weights<br />

and measures …” (Tosef., BM 11:23). <strong>In</strong> chapter 2, the Mishnah<br />

imposes limitations upon the actions of the property owner<br />

within the bounds of his own property, when such acts are a<br />

source of damage or nuisance to neighbors. Personal privacy is<br />

protected by a law prohibiting construction of windows which<br />

command a close-range view into a neighbor’s windows. The<br />

section on ownership concludes with chapter 3, which discusses<br />

the rules of *ḥazakah, according to which evidence of<br />

three years’ undisturbed use of property can serve as proof<br />

of ownership. The Babylonian Talmud records many actual<br />

cases involving ḥazakah and disputed ownership, indicating<br />

the wide application of these laws in the area of Jewish real<br />

estate in Babylonia.<br />

Concerning the acquisition of real estate, chapter 4 gives<br />

precise definitions of terms, so as to prevent a dispute between<br />

buyer and seller over what was included in the purchase. The<br />

list of legal definitions is continued in chapter 5 and extended<br />

to cover sale of movables. The variety of objects thus treated<br />

presents a wealth of precise Hebrew terminology and a rich<br />

description of the realia of Palestine during the mishnaic period.<br />

The remainder of this chapter expands on the requirement<br />

of justice in weights and measures (Lev. 19:35–36; Deut.<br />

25:13–16), a topic related to purchase. Chapter 6 returns to<br />

definitions of objects of sale, not with regard to extent of inclusion<br />

but with regard to quality, i.e., to what degree the<br />

seller is required to replace inferior goods. The remainder of<br />

the chapter defines the minimum legal dimensions of various<br />

structures and tombs. Definitions of specific quantities of land<br />

mentioned in the sale of real estate are presented in chapter<br />

7. This concludes the unit of “definitions,” which began with<br />

chapter 6. The chapters discussed above deal with acquisition<br />

ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 3 223

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!