03.06.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

the Bible. His emendations serve as fundamental touchstones<br />

in biblical research.<br />

While non-Hebrew biblical research reached its peak<br />

and culmination at the end of the 19th century, its influence<br />

on Hebrew interpretation was gradual. At the end of the 19th<br />

century and at the beginning of the 20th century there were<br />

three Hebrew commentators whose exegesis was novel and<br />

original: Meir *Friedmann (Ish-Shalom), Benjamin *Szold,<br />

and Arnold *Ehrlich. Friedman and Szold did not rely in<br />

their commentaries on non-Hebrew criticism, though they<br />

were acquainted with it, but rather on the rabbinic scholars<br />

and traditional exegesis, while Ehrlich displayed originality,<br />

both in relation to traditional Jewish exegesis and non-Hebrew<br />

biblical research.<br />

Arnold Ehrlich’s writing was bilingual. His biblical<br />

commentary on difficult passages, Mikra ki-Feshuto (3 vols,<br />

1899–1901), was written, according to him, “in Hebrew for the<br />

sake of my brethren and my people who only know Hebrew.”<br />

He later published an expanded version of this work in German:<br />

Randglossen zur hebraeischen Bibel (7 vols., 1908–14).<br />

He had a free attitude toward the Bible and his approach was<br />

almost secular. He directs sharp criticism against the method<br />

of the non-Jewish critics, but emphasizes that in his system<br />

“interpretation is primary while criticism is secondary.” Rather<br />

than referring to the Documentary Hypothesis, Ehrlich prefers<br />

to assign “early” and “late” dates to specific passages based on<br />

linguistic usage, concepts and institutions. Comments on historicity<br />

such as the denial of a factual Egyptian enslavement<br />

or exodus are buried in notes to specific passages. Exegesis<br />

though, remains the major and decisive basis of his work.<br />

With his erudition, his knowledge of Semitic languages, and<br />

especially his intuition, his interpretations are often very much<br />

to the point. Ehrlich’s contribution is described by Orlinsky<br />

in the following manner: “The Randglossen by A.B. Ehrlich<br />

ranks as one of the more important and better-known contributions<br />

to biblical studies textual and contextual.” While<br />

his Hebrew commentary contains some minor emendations,<br />

Ehrlich’s German commentary is replete with emendations.<br />

Haran says of Ehrlich’s place in the history of Jewish biblical<br />

exegesis: “<strong>In</strong> his partially secular approach to the Bible he did<br />

not lag behind the period of the Enlightenment but rather anticipated<br />

the national revival. This moment assures his place<br />

at the crossroad of the two periods.”<br />

<strong>In</strong> the period of the Enlightenment, Judaism did not liberate<br />

itself from a dogmatic approach to the Bible. The extent<br />

of the criticism of Jewish scholars depended on the degree of<br />

holiness of the particular section of the Bible with which they<br />

were dealing. Thus, they dealt mainly with the Hagiographa,<br />

less with the Prophets, and very little with the Pentateuch. As<br />

has been stated, this investigation dealt with “lower criticism”<br />

and not with “higher criticism,” which is concerned with the<br />

character of the author, the composition of the work, its editing,<br />

and its time. The national revival brought about a change<br />

and new evaluation of the Bible. Non-Hebrew biblical criticism<br />

made deep and incisive incursions into Hebrew litera-<br />

bible<br />

ture. The depth of this penetration is reflected in the thought<br />

of *Aḥad Ha-Am, “the father of spiritual Zionism,” and it was<br />

he who wished for the publication of a Hebrew modern, critical<br />

interpretation of the Bible. This desire was actually fulfilled<br />

by the exegetical activity of Abraham *Kahana.<br />

Abraham Kahana surrounded himself with the best Jewish<br />

scholars of Eastern and Western Europe and divided the<br />

labor among them (Samuel by M.Z. Segal; Isaiah by S. Krauss;<br />

the Minor Prophets by J.B. Weinkopf, D.S. Loewinger, G.<br />

Hirschler, M.L. Margolis, and P. Chajes; Psalms by P. Chajes;<br />

Song of Songs by A. Kaminka; Lamentations by F. Perles; Esther<br />

by G. Hirschler; Daniel by M. Lambert). He himself interpreted<br />

much of the remainder (Genesis, Exodus, Numbers,<br />

Jonah, Haggai and Zechariah, Proverbs, Job, Ruth, Ecclesiastes,<br />

and Ezra and Nehemiah). Although the commentary was<br />

not completed (it was published in 1904–1930), until 1990 it<br />

was the only multi-volume critical commentary on the Bible<br />

in Hebrew. This series is not uniform and includes interpretations<br />

of varying value (the best are those of Chajes on Psalms<br />

and Krauss on Isaiah). It gives very clear expression to the<br />

conclusions of non-Hebrew analytical investigation in Hebrew<br />

and Semitic philology, in comparative literature, based on the<br />

great discoveries in the ancient East, and in the Documentary<br />

Hypothesis in the study of the Pentateuch.<br />

N.H. *Tur-Sinai (Torczyner), who engaged extensively<br />

in the study of the Bible and the Hebrew language, collected<br />

his commentaries and summarized his studies in this area in<br />

his book Peshuto shel Mikra (4 vols. in 6, 1962–68). There is a<br />

similarity in name, content, and method, between this work<br />

and that of Ehrlich. Tur-Sinai’s work also reflects a broad<br />

knowledge of Semitic languages together with a familiarity<br />

with rabbinic scholarship and the early translations, but numerous<br />

textual emendations are suggested in his commentary.<br />

Of these suggested emendations, there are some which have<br />

been accepted by many scholars. Tur-Sinai wrote a special<br />

commentary to the Book of Job, which has been published<br />

in various corrected editions (2 vols., 1941, 1954; Eng., 1957).<br />

This work, which is the crowning achievement of his exegetical<br />

career, is also marked by the same characteristics; and the<br />

argument that Job was translated from Aramaic sometimes<br />

dictates the interpretation. M.Z. *Segal, who interpreted the<br />

Book of Samuel within the framework of Kahana’s project<br />

(1919, 1922), returned to it later and published a new interpretation<br />

(1956), which is very different from the original one.<br />

Segal also published many investigations on various books of<br />

the Bible. Umberto *Cassuto intended to compose a broad and<br />

comprehensive interpretation of the Pentateuch, but did not<br />

succeed in completing the work. He did interpret the entire<br />

Book of Exodus (1952, Eng., 1967) but only managed to reach<br />

chapter 13 of his interpretation of Genesis (2 vols., 1944–49;<br />

Eng., 2 vols., 1961–64). Cassuto opposed the Documentary<br />

Hypothesis in his comprehensive Italian investigation (La<br />

questione della Genesi, 1934), and briefly in his Hebrew work<br />

(Torat ha-Te’udot, 1941; The Documentary Hypothesis, 1961). A<br />

conception of the unity of the <strong>Torah</strong> and its form served as a<br />

ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 3 647

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!