03.06.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

en-avi, ithamar<br />

BEN-AVI, ITHAMAR (1882–1943), Hebrew journalist and<br />

Zionist. He was the son of Eliezer *Ben-Yehuda, from the initials<br />

of whose name Ben-Avi formed his Hebrew name. Ben-<br />

Avi was one of the first modern Jews whose mother tongue<br />

was Hebrew. <strong>In</strong> his early youth he began publishing in Hebrew<br />

periodicals edited by his father. He studied at the Teachers’<br />

Seminary of the Alliance Israélite Universelle in Paris and at<br />

the <strong>In</strong>stitute for Oriental Studies at the University of Berlin.<br />

On his return to Ereẓ Israel in 1908, he joined the editorial<br />

board of Ben-Yehuda’s Ha-Ẓevi and Ha-Or, bringing to them<br />

something of the flamboyant spirit of popular European and<br />

American journalism. During World War I he lived with his<br />

family in the U.S.A. Returning after the war he founded the<br />

daily *Do’ar ha-Yom in Jerusalem in 1919 and continued to edit<br />

it until 1929. He also served as the Jerusalem correspondent for<br />

the London Times and Daily Mail and several French newspapers.<br />

An accomplished speaker in several languages, Ben-<br />

Avi visited various countries on behalf of the Jewish National<br />

Fund and the settlement projects of the native generation of<br />

moshavot farmers, of whose organization, *Benei Binyamin,<br />

he was a co-founder. <strong>In</strong> 1939 he went to the U.S.A., where he<br />

later died. His remains were interred in Jerusalem in 1947. Impetuous<br />

by nature, Ben-Avi advocated bold innovations, such<br />

as the writing of Hebrew in Latin characters, in which he published<br />

the weekly Dror (1933–4) and a biography of his father<br />

(Avi, 1927). <strong>In</strong> the 1930s he campaigned for the partitioning<br />

of Palestine into Jewish and Arab cantons. His political and<br />

cultural aim was the transformation of the Jewish people into<br />

an independent “western” nation.<br />

Bibliography: Ḥ. Ben-Yehuda, Nosei ha-Degel (1944), includes<br />

bibliography.<br />

[Gedalyah Elkoshi]<br />

BENAYAH, family of scribes living in San’a, Yemen, in the<br />

15th–16th century. Between 1450 and 1483 the patriarch of<br />

the family, BENAYAH BEN SAADIAH BEN ZECHARIAH BEN<br />

BENAYAH BEN ODED, known as Ben Merjaz, copied dozens<br />

of books, most of which were copies of the Bible (tījān, sin.<br />

tāj). <strong>In</strong> the margins of the pages of these copies there was the<br />

*mesorah and at the beginning the Maḥberet ha-tījān, which<br />

included the rules of reading. These copies, however, did not<br />

include the Aramaic targum of *Onkelos or the Arabic tafsīr<br />

of *Saadiah, as was customary in ancient Yemenite copying.<br />

Benayah’s inscriptions are considered to be accurate and concise,<br />

which make him the most important of Yemen’s scribes.<br />

His children were also scribes: DAVID (1484–1510), JOSEPH<br />

(1486–1508), SAADIA (b. 1489), the daughter MIRIAM (!), and<br />

the grandchildren ME’ODED and AVIGAD, the sons of David.<br />

Y. Sappir, who visited Yemen in 1859, tells of the beautiful and<br />

accurate copying done by Miriam. At the end of the manuscript<br />

she wrote: “Do not bring punishment upon me if you<br />

discover mistakes since I am a nursing mother, Miriam the<br />

daughter of Benayah the scribe” (Massaʿ Teiman, 1945, 174;<br />

the manuscript was never found). The sons of Benayah also<br />

copied the haftarot, prayer books which preserves the ancient<br />

Yemenite tradition, and other books such as the Kitāb Mi’yār<br />

al-’Ilm of Abū Ḥāmid al-*Ghazālī by Sa’adia. The connection<br />

between the tradition of the scholars of Tiberian tradition<br />

and the writings of the Benayah family was a subject of debate<br />

among scholars in 1961. According to an ancient tradition,<br />

Benayah copied over 400 texts. Today 33 manuscripts of<br />

the Benayah family are documented. Most texts are owned by<br />

public libraries and a few by private collectors (Rigler, 1991,<br />

163–65). The texts were usually ordered by wealthy men, and<br />

after a while were donated to synagogues. <strong>In</strong> the colophon of<br />

a copy of the Early Prophets from 1475 Benayah dedicated a<br />

poem honoring the man who had ordered the book, a certain<br />

Avraham (Ratzaby, 1975). The Benayah family controlled the<br />

copying profession in San’a, which was the most important<br />

Jewish center in Yemen between 1460 and 1540.<br />

Bibliography: Y. Sappir, Massaʿ Teiman (ed. A. Ya’ari, 1945),<br />

173–74; Haaretz, May 26, June 2, 16, July 14, 1961; Jan. 5, Feb. 2, 1962;<br />

Y. Ratzaby, in: Sinai 76 (1975), 273–76; M. Beit Arié and C. Sirat, Oẓar<br />

Kitvei Yad Ivriyyim (1972–86), 3 vols; M. Rigler, in: Y. Ratzaby Jubilee<br />

Volume (1991), 161–79.<br />

[Yosef Tobi (2nd ed.)]<br />

BENAYAHU, MEIR (1926– ), Israeli scholar. The son of the<br />

Israel chief rabbi Isaac *Nissim, Benayahu was a member of<br />

the team of senior workers at the *Ben-Zvi <strong>In</strong>stitute for Research<br />

on Oriental Jewish Communities, which was founded<br />

in 1947, and from 1964 he was its director. A prolific researcher,<br />

he published numerous studies and documents. His works include:<br />

Marbiẓ <strong>Torah</strong> (“Propagator of the <strong>Torah</strong>”), on the authority,<br />

functions, and status of the bearer of the title Marbiẓ<br />

<strong>Torah</strong> in Oriental countries (1951); Rabbi Ḥayyim Yosef David<br />

Azulai (1959), a comprehensive monograph; Rabbi Ya’akov<br />

Elyashar ve-Ḥibburo Megillat Paras (“R. Jacob Elyashar and<br />

His Work ‘The Scroll of Persia’, ” 1960); Sefer Toledot ha-Ari<br />

(“Biography of R. Isaac *Luria”, 1967). He also published a new<br />

edition of Zimrat ha-Areẓ of Jacob *Berab (the Third) on the<br />

beginnings of the Jewish settlement in Tiberias during the<br />

mid-18th century. Benayahu was an editor of the yearbook<br />

Yerushalayim (Jerusalem), comprising studies on Ereẓ Israel<br />

(vols. 3–5; 1951–55). The first seven volumes of the scientific<br />

periodical of the *Ben-Zvi <strong>In</strong>stitute, Sefunot (begun in 1957),<br />

were jointly edited by Izhak *Ben-Zvi and Benayahu, while<br />

from the eighth volume onward he was the sole editor. From<br />

1985 he was director of the Nissim Research <strong>In</strong>stitute and in<br />

2004 he was awarded the EMET Prize for work that integrated<br />

traditional <strong>Torah</strong> learning with modern scholarship.<br />

BEN AZZAI, SIMEON (early second century C.E.), tanna,<br />

generally referred to in talmudic literature simply as “Ben<br />

Azzai.” <strong>In</strong> three places in the Mishnah (Zev. 1:3, Yad. 3:5, 4:2)<br />

he is referred to by his full name: Rabbi Shimon ben Azzai<br />

(according to Parma de Rossi 128 and others). Presumably a<br />

disciple of *Joshua b. Hananiah, he transmitted rulings in his<br />

name (Yoma 2:3), brought a proof in support of R. Joshua’s<br />

position (Yev 4:13), and interpreted an obscure tradition be-<br />

322 ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!