15.02.2015 Views

Descargar documento completo 4MB - Sociedad Española de ...

Descargar documento completo 4MB - Sociedad Española de ...

Descargar documento completo 4MB - Sociedad Española de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manual <strong>de</strong> salud electrónica para directivos <strong>de</strong> servicios y sistemas <strong>de</strong> salud<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> datos y que son estándares internacionales.<br />

La <strong>de</strong>sventaja es que pue<strong>de</strong>n no adaptarse a las necesida<strong>de</strong>s<br />

específicas <strong>de</strong>l intercambio (por ejemplo, se han <strong>de</strong>finido<br />

para una estructura sanitaria parecida a la <strong>de</strong> los Estados<br />

Unidos y no están preparadas tecnológicamente para soportar<br />

el multilingüismo) y que, a<strong>de</strong>más, aún no existe un estándar<br />

que haya probado <strong>de</strong>l todo su verda<strong>de</strong>ra utilidad para cada<br />

situación específica. De allí que la estandarización, siempre necesaria,<br />

en este caso se basa en una experiencia <strong>de</strong> uso limitada<br />

y en un contexto específico no necesariamente generalizable.<br />

La norma ISO que pue<strong>de</strong> ayudar en la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo<br />

<strong>de</strong> información es la 13606, que recomienda la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong>los clínicos (<strong>de</strong>nominados arquetipos) que sean internacionalmente<br />

compartidos, para ser reutilizados y provocar un<br />

proceso <strong>de</strong> normalización a nivel internacional don<strong>de</strong> se mantenga<br />

la coordinación clínica. Esta norma a<strong>de</strong>más proporciona<br />

<strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> circuitos y <strong>de</strong> seguridad, entre otros, y separa<br />

el registro <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong><br />

datos, <strong>de</strong> manera que si el conocimiento clínico evoluciona y<br />

es necesario cambiar el mo<strong>de</strong>lo, la arquitectura y el registro <strong>de</strong><br />

la información no se vean afectados (el llamado mo<strong>de</strong>lo dual).<br />

Es <strong>de</strong>cir, los estándares ISO proporcionan un marco más <strong>completo</strong><br />

y una metodología flexible a largo plazo, separando los<br />

<strong>de</strong>sarrollos clínicos <strong>de</strong> los tecnológicos, pero requieren mayor<br />

esfuerzo inicial al ser necesario <strong>de</strong>finir el arquetipo en primer<br />

lugar. Las plantillas estandarizadas ya existentes tienen una indicación<br />

más específica en la que es difícil introducir cambios una<br />

vez implementadas, pero <strong>de</strong>ben ser valoradas en los casos en los<br />

que la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la plantilla sea equivalente a lo que se quiere<br />

implementar, o en los casos en los que no existan recursos<br />

para hacer esfuerzos mayores. En cualquier caso ninguna <strong>de</strong> las<br />

elecciones excluye a la otra.<br />

• Terminologías: por último, pero no menos importante, para asegurar<br />

que el significado semántico se transmite <strong>de</strong> forma equivalente<br />

la información <strong>de</strong>be transmitirse codificada. Si a<strong>de</strong>más<br />

el intercambio es multilingüe, la información que no esté codificada<br />

no podrá intercambiarse, ya que el texto libre no es interpretable<br />

por las máquinas. Esto plantea importantes limitaciones.<br />

Hoy en día hay diferentes situaciones que se <strong>de</strong>ben enfrentar:<br />

– Campos que, generalmente, están codificados con terminologías<br />

internacionales (CIE, CIAP, ATC). En este caso el principal<br />

problema es que estas terminologías, fundamentalmente<br />

247

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!