Alma Mater Studiorum â Università di Bologna - Cestim
Alma Mater Studiorum â Università di Bologna - Cestim
Alma Mater Studiorum â Università di Bologna - Cestim
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>di</strong>sponibilità non fosse il risultato <strong>di</strong> una qualche forma <strong>di</strong> pressione in<strong>di</strong>retta, e involontaria, da<br />
parte del personale organizzativo a causa della quale l’intervista poteva essere erroneamente<br />
scambiata dal paziente per una procedura necessaria ad essere visitato. Ho voluto inoltre riba<strong>di</strong>re da<br />
un lato la mia collaborazione con Sokos, dall’altro il mio non farne parte sottolineando altresì che le<br />
eventuali critiche sull’operato del servizio prodotte dagli intervistati non sarebbero state riferite agli<br />
operatori, ciò con il fine <strong>di</strong> far percepire molto chiaramente alle persone con cui stavo parlando che<br />
il nostro colloquio non aveva fini <strong>di</strong> valutare la sod<strong>di</strong>sfazione dell’utenza <strong>di</strong> Sokos.<br />
Le interviste realizzate ai migranti e al personale me<strong>di</strong>co e <strong>di</strong> segreteria sono state delle interviste in<br />
profon<strong>di</strong>tà, strutturate secondo una griglia <strong>di</strong> spunti <strong>di</strong> <strong>di</strong>scussione <strong>di</strong>versa a seconda <strong>di</strong> ciascun<br />
gruppo <strong>di</strong> intervistati. 226 L’intervista semi-strutturata riguardante i migranti si <strong>di</strong>videva in tre parti: la<br />
prima parte biografica, prevedeva il racconto della storia della propria storia a partire dalla vita nel<br />
paese <strong>di</strong> origine e del proprio progetto migratorio; nella seconda parte chiedevo che l’intervistato<br />
raccontasse le proprie esperienze <strong>di</strong> malattia vissute nel paese <strong>di</strong> origine, il rapporto con il sistema<br />
sanitario e con i me<strong>di</strong>ci. La terza parte conteneva il racconto delle esperienze <strong>di</strong> malattia e cura nel<br />
paese <strong>di</strong> immigrazione con particolare riferimento all’utilizzo del servizio ambulatoriale <strong>di</strong> Sokos.<br />
Appare evidente che l’intento principale dei temi proposti fosse quello <strong>di</strong> ottenere una narrazione<br />
che comprendesse le rappresentazioni che i migranti avevano del loro stato <strong>di</strong> salute o <strong>di</strong> malattia<br />
nel paese <strong>di</strong> origine e in Italia e in che rapporto esse fossero con l’esperienza migratoria.<br />
In sostanza le interviste ai citta<strong>di</strong>ni migranti tentano <strong>di</strong> giungere alla produzione <strong>di</strong> una narrazione<br />
delle esperienze <strong>di</strong> salute e malattia che si snodano tra il paese <strong>di</strong> emigrazione e quello <strong>di</strong><br />
immigrazione. C'è una ragione precisa per questo. Quando focalizziamo l'attenzione sul quella parte<br />
<strong>di</strong> biografia del migrante che ci parla della vita- compresa l'esperienza della malattia- trascorsa nel<br />
paese <strong>di</strong> origine, non inten<strong>di</strong>amo esplorare questo territorio mossi da manieristici intenti<br />
comparativi o da un'astratta necessità <strong>di</strong> completezza del <strong>di</strong>scorso. Quello che ci muove è la<br />
necessità <strong>di</strong> attenuare quanto più possibile una visione etnocentrica che affronti l' “immigrazione”<br />
esclusivamente dal punto <strong>di</strong> vista della società dell'accoglienza, accorgendosi degli immigrati solo<br />
quando “pongono dei problemi” senza interrogarsi sulle cause e sui motivi determinanti le partenze<br />
e sulle <strong>di</strong>versità delle con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> origine e dei tragitti compiuti. Come scrive Sayad “ Ciò che<br />
viene chiamata immigrazione, e <strong>di</strong> cui si parla come tale in un luogo e in una società,altrove, in<br />
un'altra società o per un'altra società è chiamata emigrazione. Come due facce della stessa realtà,<br />
l'emigrazione è l'altro lato dell'immigrazione in cui si prolunga e sopravvive, continuando ad<br />
accompagnarla fino a quando l'immigrato, questo doppio dell'emigrato, non sarà scomparso o<br />
226 Gli schemi delle interviste ai migranti al personale me<strong>di</strong>co e a quello <strong>di</strong> segreteria sono allegati in appen<strong>di</strong>ce. Al<br />
lettore sarà quin<strong>di</strong> possibile esaminarne dettagliatamente in contenuto. Qui <strong>di</strong> seguito riporto una descrizione<br />
sintetica del contenuto <strong>di</strong> tali schemi.<br />
101