13.07.2015 Views

ANUARUL ACADEMIC 2003-2004 - Facultatea de Teologie "Andrei ...

ANUARUL ACADEMIC 2003-2004 - Facultatea de Teologie "Andrei ...

ANUARUL ACADEMIC 2003-2004 - Facultatea de Teologie "Andrei ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sârguinţă a lucrat la redactarea operelor lui Fotie şi Antonius Catiforus dinZacynth, resuşind să sintetizeze astfel şapte volume, parte „in folio“, parte „inquart“, şi care se găsesc la Biblioteca „San Marco“ din Veneţia 5 . Acestea ar puteafi clasificate astfel:a) Primele două volume conţin „Quaestiones Amphilochianae“;b) Al treilea volum subsumează mai multe scrieri: „De Spir. S.Mystagogia“, editată ulterior şi <strong>de</strong> cardinalul J. Hergenröther, adoua epistolă enciclică a patriarhului – „Ep. 2. encicl.“ –, scriereacontra pulicienilor, apoi aşa numitele „Quaestiones“, editate şi <strong>de</strong>către Fontani, mai multe extrase sau excerpte din scrisoareaadresată principelui Mihail al Bulgariei – „Ep. 1 ad Mich. Bulg.“ –cumulate sub un singur titlu şi cele cinci scrisori cu conţinutcanonic – care se găsesc ca anexă şi în ediţia Montacutius –precum şi mai multe pseudoepigrafe.c) Cel <strong>de</strong>-al patrulea volum cuprin<strong>de</strong> doar omiliile rostite lasărbătoarea naşterii Fecioarei Maria, o epistolă canonică adresatăarhiepiscopului Leo, actele sinodului din 879-880, mai multe„scholii“ la epistolele pauline, precum şi scrisorile adresate papeiNicolae I şi arhiepiscopului <strong>de</strong> Aquilea. Nu este cuprinsă în acestvolum scrisoarea adresată iconomului <strong>de</strong> Antiohia, care a fost<strong>de</strong>scoperită ceva mai târziu <strong>de</strong> către cardinalul J. Hergenröther întrunco<strong>de</strong>x din Vatican („Cod. Vat. Colum.“).d) Al cincilea volum conţine traducerea la „QuaestionesAmphilochianae“, iar cel <strong>de</strong>-al şaselea volum redă traducerea latinăa volumelor 3 şi 4 mai sus amintite.e) Cel din urmă volum, al şaptelea, redă traducerea operei„Bibliotheca“, completată cu multe note <strong>de</strong> subsol 6 .J. Hergenröther aminteşte şi <strong>de</strong> o notiţă înscrisă în proiectul ediţiei acestorvolume şi care ar fi făcut referire la o prefaţă sau „prolegomena“, scrisă <strong>de</strong> către un4 Fabricius, Bibl. gr. XI. 27; A. MAI, Vett. Scr. Nov Coll. t. I. – Prolegomeni p. XLIV, ed. 1; vezipentru aceasta: J. Hergenröther, op. cit., vol. 3 (Nota 13) p. 7.5 Append. MSS. ad Catal. Class. II. cod. 10-12 chartac. saec. 18. cod. 13-15 chart.; vezi pentruaceasta: J. Hergenröther, op. cit., vol. 3 (Nota 15) p. 8.6 J. Hergenröther, op. cit., vol. 3, p. 8.246

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!