Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
90 Acta Wasaensia<br />
6 TRE DIMENSIONER AV SPRÅKFÖRMÅGAN<br />
Ett sätt att se på språkförmågan är att dela in den i tre olika dimensioner: flyt,<br />
korrekthet <strong>och</strong> komplexitet (på engelska används förkortningen CAF för complexity,<br />
accuracy, fluency) (Skehan & Foster 2001: 190f.; Martin, Mustonen &<br />
Reiman 2010: 58). Utvecklandet av alla dessa dimensioner är viktigt i inlärningsprocessen<br />
<strong>som</strong> syftar till en förbättrad språkförmåga <strong>och</strong> funktionell tvåspråkighet<br />
(Martin 2003: 84f.; Nissilä, Martin, Vaarala & Kuukka 2006: 46). Funktionell<br />
tvåspråkighet innebär förmågan att använda <strong>mål</strong>språket på ett lämpligt sätt i olika<br />
situationer <strong>och</strong> med olika interaktionspartner för att nå olika <strong>mål</strong> enligt egna<br />
önske<strong>mål</strong> <strong>och</strong> situationella krav (Håkansson 2003: 15; Baker 2006: 5). Med detta<br />
<strong>som</strong> utgångspunkt blir det viktigt att ta hänsyn till alla tre dimensionerna i språkinlärning<br />
<strong>och</strong> -undervisning. I det praktiska språkbruket kräver olika situationer<br />
dock olika grad av flyt, korrekthet <strong>och</strong> komplexitet, t.ex. om man ska köpa korv,<br />
glass e.d. i en kiosk kan det räcka med korta yttranden, <strong>som</strong> dock även de kan<br />
orsaka problem för andraspråksanvändare (Lindberg 2004: 62f). I andra kontexter<br />
kan det behövas mycket mer avancerat språkbruk, t.ex. då man ska motivera sin<br />
åsikt under ett möte.<br />
I min undersökning betraktar jag dessa tre dimensioner <strong>som</strong> informanternas intentioner<br />
i språkinlärningen i stället för att mäta dem i informanternas språkproduktion.<br />
Därför beskriver jag det yttersta <strong>mål</strong>et med språkinlärningen i allmänhet <strong>som</strong><br />
att ha sådana kunskaper <strong>och</strong> färdigheter i andraspråket att man kan använda<br />
språket naturligt <strong>och</strong> mångsidigt i olika sammanhang, utan att brister i språkförmågan<br />
försvårar eller begränsar språkproduktion eller -förståelse. Detta innebär<br />
att man ska kunna meddela sina tankar utan att innehållet reduceras eller att<br />
språkförmågan gör att man inte tas på allvar. Andersson (2009: 88f.) t.ex. redogör<br />
för sina <strong>och</strong> andra svenska forskares intervjuresultat där sjukhuspersonal med<br />
invandrarbakgrund uppger sig vara orolig för att det kan leda till att man betraktas<br />
<strong>som</strong> inkompetent i sitt yrke om man visar att ens språkkunskaper är bristfälliga.<br />
Språkförmågan kan alltså påverka även hurdana innehållskunskaper <strong>som</strong> andra<br />
uppfattar att man behärskar. Därför vill man, speciellt då det gäller ett annat språk<br />
än ens moders<strong>mål</strong>, framstå <strong>som</strong> en kompetent språkanvändare <strong>och</strong> lyckas så bra<br />
<strong>som</strong> möjligt i fråga om olika dimensioner (jfr Skehan 1996a: 46).<br />
I GERS (2009: 5) poängteras att <strong>mål</strong>et för språkutbildning borde i stället för<br />
moders<strong>mål</strong>sliknande kunskaper vara att alla olika nivåer av språkförmågan<br />
erkänns <strong>som</strong> en del av den språkliga repertoaren, dvs. i stället för moders<strong>mål</strong>sliknande<br />
språkförmåga kan inlärarens <strong>mål</strong> vara t.ex. att lära sig grunderna i ett<br />
språk för att kunna beställa mat <strong>och</strong> fråga om <strong>och</strong> förstå vägbeskrivningar e.d.<br />
under en semesterresa. Då ska även inlärningsresultaten utvärderas mot detta <strong>mål</strong>,