26.07.2013 Views

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Acta Wasaensia 91<br />

inte jämföras med nästintill moders<strong>mål</strong>sliknande kunskaper. Detta håller jag med<br />

om då det gäller de individuella <strong>mål</strong>sättningar <strong>som</strong> inlärare har eller <strong>mål</strong>sättningar<br />

för en viss kurs e.d., t.ex. <strong>FinTandem</strong>. Men jag instämmer i Skehans (1996a: 46)<br />

konstaterande att ett allmänt <strong>mål</strong> för de flesta människor är att de ska nå en<br />

moders<strong>mål</strong>sliknande nivå i sina språkstudier. Jag antar att om detta skulle vara<br />

lätt skulle praktiskt taget alla språkinlärare välja att lära sig <strong>mål</strong>språket för att nå<br />

en nästintill moders<strong>mål</strong>sliknande nivå. GERS omfattar tre nivåer för språkförmågan:<br />

användare på nybörjarnivå (A), självständig användare (B) <strong>och</strong> avancerad<br />

användare (C). Alla nivåerna delas dessutom vidare in i A1:A2, B1:B2, C1:C2, så<br />

att den lägsta nivån är A1 <strong>och</strong> den högsta C2. Efter<strong>som</strong> jag i min forskning<br />

betraktar de tre dimensionerna av språkförmågan <strong>som</strong> inlärarnas intentioner med<br />

strategianvändning är det den högsta nivån <strong>som</strong> jag koncentrerar mig på. Oavsett<br />

på vilken nivå informanterna i studien placeras kan den högsta nivån anses vara<br />

det yttersta <strong>mål</strong>et med inlärningen.<br />

Flyt, korrekthet <strong>och</strong> komplexitet i studien ska alltså inte ses <strong>som</strong> konkreta mätinstrument<br />

utan <strong>som</strong> delområden i bakgrunden när informanterna strävar mot sina<br />

inlärnings<strong>mål</strong> <strong>och</strong> olika kommunikativa <strong>mål</strong>. Jag kommer inte att redogöra för<br />

olika stadier av dimensionerna eller ta ställning till på vilken nivå mina informanter<br />

placerar sig i fråga om dem. Detta skulle dessutom vara omöjligt efter<strong>som</strong><br />

jag analyserar enbart sekvenser där informanterna explicit har indikerat problem,<br />

medan en utvärdering av deras kunskaper <strong>och</strong> färdigheter naturligtvis borde<br />

basera sig även på en mer lyckad språkproduktion, inte endast på problematiska<br />

punkter. De tre dimensionerna ses alltså <strong>som</strong> <strong>mål</strong> bakom informanternas användning<br />

av KS.<br />

Jag baserar min syn på de tre dimensionerna på Skehans (t.ex. 1996a; 1996b)<br />

definitioner på flyt, korrekthet <strong>och</strong> komplexitet. Skehan <strong>och</strong> andra forskare har<br />

dock analyserat dimensionerna främst kvantitativt, vilket jag inte kommer att<br />

göra. Efter<strong>som</strong> jag ändå baserar mina definitioner av dimensionerna på tidigare<br />

forskning, presenterar jag också kort hur dimensionerna mätts i tidigare studier,<br />

efter<strong>som</strong> sättet att mäta hänger ihop med definitionerna. Flyt kan mätas <strong>som</strong><br />

mängden av pauser <strong>och</strong> längden på dem, <strong>som</strong> ord per minut, mängden omformuleringar,<br />

repetitioner <strong>och</strong> tvekande samt <strong>som</strong> de producerade yttrandenas längd.<br />

Korrekthet kan mätas <strong>som</strong> andelen felfria satser eller felfria verbformer, <strong>som</strong> andelen<br />

fel per hundra ord eller <strong>som</strong> av behärskning av olika grammatiska regler<br />

(t.ex. olika verbformer eller artikelbruk). Komplexitet kan mätas <strong>som</strong> antalet<br />

underordnade satser, <strong>som</strong> meningslängd, eller t.ex. <strong>som</strong> mängden olika ordtyper<br />

eller verbformer (Skehan & Foster 2001: 191; Ellis & Yuan 2004: 60; Ellis 2009:<br />

478–490). Skehan (2009: 513f.) påpekar att man då man diskuterar flytet borde<br />

förutom till mängden pauser, också ta hänsyn till var i yttrandena pauserna

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!