26.07.2013 Views

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

62 Acta Wasaensia<br />

tills parterna har en gemensam betydelse för detta (genomförande). Målet med<br />

användningen av KS är att parterna ska komma överens om betydelser för att<br />

kunna kommunicera. (Tarone 1980: 420.) Tarone (ibid.) definierar KS <strong>som</strong><br />

”ömsesidig strävan hos två samtalspartner att komma överens om betydelse i<br />

situationer där de inte delar betydelsestrukturer” (översättning till svenska i Mård<br />

2002: 66f.). I ett tidigare verk definierar Tarone (1977: 194) dock KS icke-interaktionellt<br />

<strong>som</strong> medvetna strategier <strong>som</strong> används av en individ för att lösa en kris<br />

<strong>som</strong> uppstår då språkliga strukturer inte räcker till för att meddela hans tanke,<br />

alltså på ett mer psykolingvistiskt sätt.<br />

Enligt Færchs <strong>och</strong> Kaspers (1984: 47) produktorienterade psykolingvistiska<br />

definition är KS potentiellt medvetna planer <strong>som</strong> talaren använder för att lösa<br />

problem i kommunikationen. Till skillnad från Tarones definition där KS:s roll i<br />

den ömsesidiga interaktionen betonas lyfter Færch <strong>och</strong> Kasper fram talarens<br />

kognitiva processer, KS <strong>som</strong> planer för att lösa problem. En annan känd psykolingvistisk,<br />

men processorienterad, definition är Nijmegenprojektets. Nijmegenprojektet<br />

koncentrerar sig på genomförandestrategier (<strong>som</strong> de kallar kompensationsstrategier).<br />

Dessa strategier definieras <strong>som</strong> processer <strong>som</strong> utnyttjar begreppsliga<br />

<strong>och</strong> lingvistiska kunskapsrepresentationer <strong>och</strong> <strong>som</strong> talaren använder då<br />

han p.g.a. lingvistiska brister inte kan förmedla den tänkta betydelsen på det sätt<br />

han önskar <strong>och</strong> därför måste hitta på alternativa uttryckssätt (Poulisse et al. 1990:<br />

192f.). Processorienterade definitioner <strong>och</strong> studier koncentrerar sig alltså på de<br />

kognitiva processerna hos inläraren i stället för på den språkliga produkten.<br />

Jag studerar hur inlärare använder KS då de har problem med språkproduktion ur<br />

en produktorienterad synvinkel. Jag studerar alltså hur KS fungerar i interaktion,<br />

hur de realiseras i tal, i stället för att försöka få fram de kognitiva processer <strong>som</strong><br />

leder till användning av en viss strategi. Trots detta ligger de psykolingvistiska<br />

definitionerna ändå nära den innebörd jag ger KS. I min undersökning definierar<br />

jag KS <strong>som</strong>:<br />

Talarens alternativa språkliga lösningar för att (eventuellt i samarbete med<br />

samtalspartnern) fortsätta kommunikationen i en situation där språket<br />

orsakar problem i att uttrycka den tanke han vill meddela. Kommunikationsstrategierna<br />

kompenserar brister i talarens språkförmåga.<br />

Jag studerar användningen av KS ur andraspråkstalarnas synvinkel, det är de <strong>som</strong><br />

är de primära informanterna <strong>och</strong> det är deras tal jag studerar. Jag koncentrerar mig<br />

på den lexikala <strong>och</strong> syntaktiska nivån <strong>och</strong> där på de lösningar <strong>som</strong> inläraren<br />

använder då han har problem med att kommunicera på andraspråket. Den<br />

moders<strong>mål</strong>stalande partnerns inlägg är dock viktiga för hur situationerna<br />

utvecklas från att inläraren har problem <strong>och</strong> använder KS till att lösningen kan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!