26.07.2013 Views

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Acta Wasaensia 187<br />

problem. Verbet tro markeras inte <strong>som</strong> problematiskt <strong>och</strong> diskuteras inte explicit<br />

under samtalet.<br />

Däremot är adjektivet troende problematiskt för F i ex. 74a <strong>och</strong> situationen löses<br />

upp genom att F använder direkt begäran om hjälp kombinerad med kodväxling<br />

(uskovainen) till finska för att få hjälp av S. Efter att S har erbjudit henne ordet<br />

troende upprepar F det. I ex. 74d har F igen problem med ordet troende <strong>och</strong> hon<br />

markerar osäkerhet om hur hon ska säga genom att staka sig <strong>och</strong> upprepade<br />

gånger uttala olika varianter av ordet tro <strong>och</strong> början av ordet troende samt genom<br />

en direkt begäran om hjälp va e de. Hon lyckas dock producera det korrekta ordet<br />

utan att S behöver hjälpa henne. Skillnaden mellan ex. 74a <strong>och</strong> 74d är tydlig. I ex.<br />

74a känner F inte till ordet <strong>och</strong> använder en interlingval strategi för att få veta det.<br />

I ex. 74d är det däremot fråga om osäkerhet <strong>som</strong> F kommer över med hjälp av<br />

intralingvala strategier. Efter att ha mött ordet i ex. 74a har F en uppfattning om<br />

det vilket märks i att hon upprepar början av ordet flera gånger. Direkt begäran<br />

om hjälp används i ex. 74d främst för att kontrollera om det <strong>som</strong> hon säger är<br />

korrekt, då begäran i ex. 74a fungerar <strong>som</strong> äkta explicit fråga <strong>som</strong> kräver svar (se<br />

8.1.1 om olika funktioner <strong>som</strong> direkt begäran om hjälp kan ha). Efter denna<br />

sekvens använder F också troende utan att markera det <strong>som</strong> problematiskt (ex.<br />

74e), dvs. hon har nått större flyt. Även S använder troende i ex. 74f <strong>och</strong> 74g.<br />

Båda partnernas repliker tyder på att troende i deras begreppssystem fungerar<br />

<strong>som</strong> överbegrepp för olika typer av troende. F definierar sig själv <strong>som</strong> nån slags<br />

troende <strong>och</strong> S använder nominalfrasen vanliga troende. Båda dessa fungerar <strong>som</strong><br />

sidoordnade för laestadianerna <strong>och</strong> pingstvännerna.<br />

Som diskussionen om ordet kör i avsnitt 9.2 visar erbjuder den upprepade användningen<br />

av ett ord möjligheter för F att lära sig olika aspekter av det, t.ex. om<br />

morfologi <strong>och</strong> kollokationer. Det vanliga i <strong>FinTandem</strong>samtal är att dessa aspekter<br />

kommer fram implicit. Explicita metaspråkliga diskussioner t.ex. om ordbildning<br />

eller morfologi är sällsynta. I detta avsnitt har jag diskuterat inlärningsmöjligheter<br />

gällande tre ord <strong>som</strong> står nära varandra både semantiskt <strong>och</strong> fonetiskt (samt<br />

ortografiskt) <strong>och</strong> <strong>som</strong> upprepas flera gånger under diskussionen. Två av orden,<br />

substantivet tro <strong>och</strong> adjektivet troende, orsakar problem i språkproduktionen för F<br />

i början av diskussionen om temat religion medan verbet tro används utan problem.<br />

Under diskussionen blir även F:s användning av substantivet tro <strong>och</strong> adjektivet<br />

troende mer flytande. Genom S:s repliker får hon också modell <strong>och</strong> möjligheter<br />

att lära sig olika aspekter av ordens användning. Förutom de tre ord <strong>som</strong> har<br />

fokuserats i detta avsnitt använder partnerna under diskussionerna även många<br />

andra uttryck <strong>som</strong> hör till temat religion. En del av dessa markeras <strong>som</strong> problematiska<br />

av F eller <strong>som</strong> eventuellt problematiska av S medan en del används<br />

utan att de på något sätt markeras <strong>som</strong> problematiska eller kommenteras explicit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!