Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Acta Wasaensia 185<br />
F: [att ] (de ha) gränsen [mellan]<br />
S: [ja ] jå<br />
F: ja<br />
S: ja å va man (int) lestadian så va man inte troende å de va lik<strong>som</strong> väldigt så här sto [ra ]<br />
F: [mm]<br />
S: konflikter också / å / / å sen va min farmor o farfar så va pingstvänner<br />
F: mm<br />
S: väldigt starkt troende å en del av pappas syskon va de men int min (egen) pappa / å alltså<br />
så fanns (xxx) de fanns laestadianerna å så fanns de pingstvännerna liksh<strong>som</strong><br />
((skrattande)) å så fanns de såhä vanliga troende ((skrattande)) [att de gjorde att att] ja<br />
F: [SKRATTAR ]<br />
S: kanske blev också väldigt dels intresserad men också ganska (kritisk) att man [(tog)] de<br />
F: [mm ]<br />
S: olika [tro-] trosinriktningarna på ett kritiskt [sätt] också<br />
F: [jå ] [mm] men ja tror att nuförtiden (de) e<br />
så att att att de har kommit mera sådant m / mellanarbete att<br />
S: jå<br />
(74g) Par 8 samtal II 34.42<br />
S: men nog ha de varit <strong>som</strong> viktigt fast int int e XXX troende heller ungefär på samma sätt<br />
<strong>som</strong> mig kanske<br />
F: mm<br />
S: har de vari viktigt för oss att döpa barnen till exempel<br />
F: mm jå<br />
(74h) Par 8 samtal II 36.43<br />
S: nog säger ja åt XXX nu då ja pratar om hennes morfar [alltså] min pappa så säger ja att<br />
F: [mm ]<br />
S: han e död att (han) finns i himlen å att vi får träffa honom där sen<br />
F: jå<br />
S: säger ja åt henne men <strong>som</strong> du (xxx) så att tror ja på de hähh va e va e de ja sä[ger ] att de<br />
F: [mm]<br />
S: e svårt att kunna tro de<br />
F: jå<br />
I ex. 74a förekommer alla tre orden: substantivet tro, verbet tro samt det substantiverade<br />
adjektivet troende. I F:s första replik orsakar substantivet tro problem i<br />
språkproduktionen, vilket löses med kodväxling <strong>och</strong> hjälp av S. Därefter följer en<br />
diskussion om kollokationer för substantivet tro, då S indirekt korrigerar F genom<br />
att inte upprepa F:s uttryck stor tro utan välja uttrycket stark tro vilket ger F en<br />
modell att man i stället för adjektivattributet stor ska använda stark i samband<br />
med tro. På detta sätt får F mer information om ordets användning <strong>och</strong> kollokationer<br />
<strong>och</strong> dimensionen komplexitet (se 6.3 <strong>och</strong> 8.3.3). S:s implicita korrigering<br />
via elaborerande upprepning ger F en modell för hur ordet kombineras idiomatiskt<br />
med andra ord. På ett sätt <strong>som</strong> är typiskt för informanterna i studien <strong>och</strong> i<br />
andra undersökta tandemsamtal (t.ex. Rost-Roth 1995) upprepar både F <strong>och</strong> S det<br />
korrekta uttrycket. S förklarar dessutom frasen stark tro med parafrasen man tror<br />
riktigt mycket, <strong>och</strong> i denna replik förekommer även verbet tro <strong>som</strong> inte markeras<br />
<strong>som</strong> problematiskt. Senare under ex. 74a använder F ytterligare en gång frasen<br />
stark tro <strong>som</strong> en del av den längre frasen inre stark tro där F alltså tillägger ett