Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Acta Wasaensia 79<br />
eller yttranden behandlas under kodväxling <strong>som</strong> inte är detsamma <strong>som</strong> planerad<br />
översättning av texter. Det finns dock ett samtal (par 2 samtal II) där partnerna<br />
går igenom en tidning parallellt på båda språken <strong>och</strong> jämför översättningen <strong>och</strong><br />
originalet <strong>och</strong> diskuterar dem kontrastivt, vilket har drag av både kontrastiv<br />
analys <strong>och</strong> översättning. Inom LS-kategorin där man analyserar <strong>och</strong> resonerar<br />
kring språket nämns slutligen också att man i nya språkliga kontexter tillämpar<br />
regler <strong>som</strong> man redan känner till. Denna kategori går inte att identifiera i<br />
materialet men man kan anta att den strategin används implicit då informanterna<br />
möter nya språkliga situationer <strong>och</strong> tillämpar de kunskaper (även gällande regler)<br />
<strong>som</strong> de har.<br />
Den sista kategorin inom kognitiva LS är att man skapar struktur hos det språk<br />
<strong>som</strong> man möter <strong>och</strong> producerar. Inom denna kategori nämner Oxford (1990, se<br />
bilaga 6) att man kan göra anteckningar, sammanfatta <strong>och</strong> understryka olika<br />
språkliga aspekter. Dessa strategier lämpar sig inte speciellt bra för närtandemformer<br />
så<strong>som</strong> <strong>FinTandem</strong>, där interaktionen <strong>och</strong> inlärningen sker muntligt <strong>och</strong> där<br />
man inte har så mycket tid för anteckningar efter<strong>som</strong> man ska kunna delta i<br />
samtalet i naturligt tempo. En del deltagare gör dock upp listor över ord <strong>som</strong> är<br />
obekanta för dem genom att skriva ner orden antingen under samtalet eller efter<br />
det. I materialet finns en bandning (par 3 samtal II) där inläraren systematiskt<br />
frågar den moders<strong>mål</strong>stalande partnern om ordförråd <strong>som</strong> hon behöver i sitt nya<br />
jobb <strong>och</strong> då också antecknar orden skriftligt. Detta är dock ett undantagsfall i<br />
materialet. För det mesta behandlar <strong>och</strong> upprepar informanterna orden endast<br />
muntligt.<br />
5.3 Kommunikationsstrategiernas roll vid inlärning<br />
Även om KS <strong>och</strong> LS har mycket gemensamt <strong>och</strong> ibland överlappar varandra har<br />
man påpekat att begreppen inte ska förväxlas med varandra (t.ex. Tarone 1980:<br />
420). Enligt Færch <strong>och</strong> Kasper (1980: 51) sker inlärning speciellt i informella<br />
inlärningskontexter via kommunikation, men de gör en skillnad mellan lärande<br />
<strong>som</strong> att upptäcka regler i andraspråket <strong>och</strong> kommunikation <strong>som</strong> att använda<br />
språket. Däremot anser Bialystok (1983: 102) idealfallet vara att en strategi<br />
påverkar både inlärningen <strong>och</strong> kommunikationen positivt. Jag anser att interaktion<br />
(<strong>och</strong> kommunikation) <strong>och</strong> inlärning hör ihop med varandra då det gäller tandeminlärning.<br />
Enligt Brammerts (2003: 15) är inlärning <strong>mål</strong>et med kommunikationen<br />
i tandem <strong>och</strong> enligt Lindberg (2000: 9) är interaktion i naturlig inlärning både <strong>mål</strong><br />
i sig <strong>och</strong> <strong>medel</strong> vid inlärning. Därför kan samma strategier användas i tandem<br />
både för att kunna kommunicera <strong>och</strong> delta i interaktion (KS) <strong>och</strong> för att upptäcka<br />
regler eller förbättra språkförmågan (LS). Strategier <strong>som</strong> möjliggör interaktion