26.07.2013 Views

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

94 Acta Wasaensia<br />

kravet att använda KS så smidigt att det inte märks faller således utanför analysen<br />

efter<strong>som</strong> de inte är problematiska enligt min definition (se 1.2).<br />

I det följande presenterar jag flyt, korrekthet <strong>och</strong> komplexitet så<strong>som</strong> de beskrivs i<br />

GERS (2009: 28) gemensamma referensnivåer för kvalitativa aspekter av muntlig<br />

språkinlärning samt i Skehans (främst 1996a; 1996b) syn på dem. Jag diskuterar<br />

också hur de identifieras i min analys.<br />

6.1 Flyt<br />

Flyt är något <strong>som</strong> praktiskt taget alla kan känna igen men <strong>som</strong> ändå har visat sig<br />

vara problematiskt att definiera exakt. Lennon (1990: 387ff.) gör en skillnad<br />

mellan en bredare innebörd, då flyt används för att beskriva den högsta möjliga<br />

muntliga kompetensen i ett främmande språk, <strong>och</strong> en snävare innebörd <strong>som</strong> är en<br />

komponent i den språkliga kompetensen <strong>och</strong> <strong>som</strong> kan isoleras från andra komponenter<br />

så<strong>som</strong> korrekthet, idiomatiskhet, relevans, uttal, lexikon osv. Den bredare<br />

innebörden är den <strong>som</strong> människor lätt kan känna igen, medan den snävare innebörden<br />

kräver en mer noggrann definition, vilket har visat sig vara problematiskt.<br />

Efter<strong>som</strong> jag betraktar den språkliga förmågan <strong>som</strong> indelad i tre dimensioner är<br />

den snävare synen närmare utgångspunkten för min analys. I analyser kan man<br />

skilja dimensionerna åt utgående från den snävare synen på flyt men i praktiska<br />

språkanvändningssituationer är det den bredare synen <strong>som</strong> aktualiseras. Efter<strong>som</strong><br />

jag betraktar dimensionerna <strong>som</strong> intentionen med språkanvändningen <strong>och</strong><br />

-inlärningen (se början av kap. 6), är också den bredare synen på flyt aktuell i<br />

studien. Den kan anses vara den <strong>som</strong> påverkar informanternas, <strong>och</strong> andra människors,<br />

uppfattning om hur flytande informanterna kan sitt tandemspråk.<br />

Skehan (1996b: 22) definierar flytet <strong>som</strong> inlärarens kapacitet att producera <strong>mål</strong>språket<br />

i reell tid utan onödiga pauser eller tvekanden. Enligt GERS (2009: 28)<br />

ska en språkinlärare på den högsta nivån kunna använda språket flytande:<br />

Kan uttrycka sig spontant under en längre tid på ett naturligt <strong>och</strong> sammanhängande<br />

sätt. Undgår eller kringgår svårigheter på ett sådant sätt att samtalsparterna<br />

nästan inte lägger märke till det.<br />

Det <strong>som</strong> framstår <strong>som</strong> viktigt i dessa två definitioner är att man kan uttrycka sig<br />

utan att tveka eller ha pauser i sina yttranden, på ett naturligt sätt. Inlärare ska<br />

kunna använda sitt andraspråkssystem (på den nivå där deras kunskaper befinner<br />

sig) för att meddela tankar i reell tid <strong>och</strong> närma sig den normala talhastigheten<br />

<strong>som</strong> de har i sitt förstaspråk (Skehan 1996a: 46, 48). Detta är en orsak till att jag<br />

valt att inte mäta flytet kvantitativt. Informanterna i min undersökning har olika

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!