26.07.2013 Views

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

Interaktion som mål och medel i FinTandem - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tablå 1. Informanternas mötesplatser under bandningarna.<br />

Acta Wasaensia 47<br />

Par Bandning I Bandning II Bandning III<br />

1 café restaurang hemma hos en av<br />

partnerna<br />

2 på ena partnerns<br />

arbetsplats<br />

café café<br />

3 café café restaurang<br />

4 café hemma hos en av<br />

partnerna<br />

hemma hos en av<br />

partnerna<br />

5 café café café<br />

6 på ena partnerns<br />

arbetsplats<br />

7 café, ute på staden,<br />

köpcentrum<br />

restaurang restaurang<br />

restaurang, ute, på ena<br />

partnerns arbetsplats<br />

byggplats, bilen<br />

8 café café restaurang<br />

* I de fall där bandningen har skett på flera än ett ställe är dessa åtskilda med<br />

kommatecken.<br />

Det vanligaste i det studerade materialet är att informanterna har träffats vid en<br />

kopp kaffe eller en <strong>mål</strong>tid. Utgående från min erfarenhet <strong>som</strong> koordinator <strong>och</strong><br />

deltagare i <strong>FinTandem</strong> kan jag konstatera att detta är vanligt för deltagare även<br />

utanför studien. Materialet kan allstå betraktas <strong>som</strong> representativt i detta<br />

avseende. Materialinsamlingen kan dock ha påverkat informanternas val av<br />

aktiviteter. Då man sitter vid ett bord är det enkelt att sätta bandspelaren på bordet<br />

medan t.ex. vattenlöpning gör bandningen omöjlig. Det finns dock även bandningar<br />

där informanterna rör på sig <strong>och</strong> bär med sig bandspelaren (par 7 I–III).<br />

Materialinsamlingen har alltså inte tvingat informanterna till att tillbringa hela<br />

träffen på ett ställe.<br />

Informanterna i studien är åtta <strong>FinTandem</strong>par <strong>som</strong> har språkparet finska <strong>och</strong><br />

svenska. De primära informanterna är de finskspråkiga partnerna men efter<strong>som</strong><br />

det är fråga om interaktion är de svenskspråkigas del inte heller obetydlig. Så<strong>som</strong><br />

Rost-Roth (1995: 132) konstaterar, påverkar även den moders<strong>mål</strong>stalande partnerns<br />

agerande vilka inlärningsmöjligheter <strong>som</strong> skapas vid interaktionen. Sju av<br />

informantparen är med i <strong>FinTandem</strong> för första gången <strong>och</strong> ett av paren fortsätter<br />

sitt andra läsår <strong>som</strong> <strong>FinTandem</strong>par. Jag har följt dessa par under läsåret 2006–<br />

2007.<br />

Materialet består av tre bandade samtal på svenska per <strong>FinTandem</strong>par,<br />

sammanlagt 24 bandningar. Jag har inte gett informanterna några instruktioner<br />

om när <strong>och</strong> var de ska träffas, vad de ska diskutera eller hur de ska hantera olika

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!